La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Granada

Granada, où sont tes arbres en fleurs?
Ton soleil éclatant sur des châles
Aux brillantes couleurs?
 
Tes jardins qu'un doux parfum dévoile
Dont plus d'un sous les étoiles d'or
Tout comme moi rêve encore
 
Granada, Granada, écoute ma voix qui t'appelle
Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle?
Que j'aime tes douces guitares pleurant sous la lune
Les jupes des brunes Gitanes
Où le vent qui flâne
Vous fait croire un jour
À l'amour
 
Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes
Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde
Ton ciel est sur terre
Ma seule lumière
Ton doux nom ma seule prière
 
Granada, si tu vois ma peine
Fais qu'il me ramène
Granada, vers toi
 
Traduction

Granada

Granada, wo sind deine blühenden Bäume?
Deine strahlende Sonne auf den Stolen
in leuchtenden Farben?
 
Deine Gärten, die ein zarter Duft enthüllt,
von denen mehr als einer unter den goldenen Sternen
genau wie ich noch träumt.
 
Granada, Granada, höre meine Stimme, die dich ruft,
Granada, Granada, warum erschuf dich Gott so schön?
Wie liebe ich es, wenn deine zarten Gitarren im Mondlicht
den Röcken der braunen Zigeunerinnen nachweinen,
wo der wirbelnde Wind
euch eines Tages an die Liebe
glauben lässt.
 
Granada, Granada, ich träume von deinen so heißen Nächten
Granada, Granada, rastlos schweift mein Verlangen hier umher
dein Himmel ist auf Erden
mein einziges Licht,
dein süßer Name mein einziges Gebet.
 
Granada, wenn du meinen Kummer siehst,
mach', dass er mich zu dir,
Granada, zurück bringt.
 
Collections avec « Granada »
Pierre Malar: Top 3
Commentaires