La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Hajmo na noge → traduction en russe

Partager
Taille de la police
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Permuter les langues

Hajmo na noge

Ref. 2x
Hajmo na noge, hajmo, svi ruke gore,
Možda i dođe, dugo je još do zore,
Hajmo na noge, veselo nek se pije,
Ne mora ona znati, kako mi je.
 
Subota veče, tebe još nema,
Da nisi možda zaspala,
Ili ti nocas nije do društva,
Pa si kod kuće ostala?
 
Život je jedan, ne gubi vreme,
Kad malo bolje razmisliš —
Ne budi sama, dođi sa nama,
Zar ovu noć da propustiš...
 
Ref. 2x
 
Ponoć je prošla, tebe još nema.
Kad god da dođes dobro je.
Zašto da sama sediš kod kuće,
Kad ovde mnogo bolje je?
 
Mladost je kratka, zato požuri,
Ne teraj sreću od sebe!
Ako si spremna, samo mi javi,
Dolazim odmah ko tebe.
 
Ref. 4x
 
Hajmo na noge!
Hajmo na noge!
Hajmo na noge!
 
Ref.
 
Traduction

Встанем на ноги!

Припев (×2):
Давайте встанем на ноги, давайте, все руки выше1,
Может и придёт — до зари ещё далеко...
Давайте встанем на ноги, будем пить, веселиться.
Она не должна знать, каково мне!
 
Суббота, вечер, а тебя ещё нет,
Может, ты не смогла заснуть?
Или тебе ночью не до приятелей,
Раз уж ты осталась дома?
 
Жизнь всего одна, не теряй времени зря.
Когда подумаешь получше —
Не будь одна, иди с нами,
Разве же ты пропустишь эту ночь?
 
Припев. (×2)
 
Пробило полночь, тебя ещё нет.
Когда бы ты ни пришла — всегда хорошо.
Отчего ты одна сидишь дома,
Когда здесь намного лучше?
 
Молодость коротка, так что поторопись,
Не упусти своего счастья!
Если ты готова — только скажи,
И я тут же к тебе приеду.
 
Припев. (×4)
 
Встанем на ноги!
Встанем на ноги!
Встанем на ноги!
 
Припев.
 
  • 1. «Все» тут в качестве обращения к остальным.
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Miloš Bojanić: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Hajmo na noge »
Commentaires