Publicité

Hana Zagorová - Rozhovor v tichu

  • Artiste: Hana Zagorová
  • Album: Rozhovor v tichu (1991)
  • Traductions : bulgare
tchèque
A A

Rozhovor v tichu

Ještě mi zbývá jen srovnat dluh a jít,
v šatně vzít kabát, vždyť oba chcem' mít klid.
Jen vrchnímu se zdáme trochu nevyrovnaní,
když oběma nám popel padá přímo do dlaní.
 
Možná jsme k smíchu těm dvěma vedle nás
v tom prázdném tichu, jenom stěží tlumím hlas
a ty jen kroutíš hlavou, kterou skrýváš do dlaní.
Těm dvěma za školou jsme k zasmání.
 
Musím jít,
stejně musíš jít i ty.
Kde mám vzít
prázdné bílé sešity,
kde mám vzít
jeden bílý nepopsaný čistý list?
 
Kolem nás
voní káva a v ní rum,
tady čas
není důvod k malérům.
Prosím vás,
pane vrchní, musím jít, zaplatím.
 
Jsme nad propastí a oba chceme pád.
Jen rány bez náplastí chceme rozdávat.
Jen já tu jsem a má je pravda, můj je celý svět.
Chci vědět, kdo nás naučil tu snůšku prázdných vět.
 
Co dřív se zdálo tak jasné jako den,
leží nám přes cestu jak vyvrácený kmen.
Jsme žárliví a podráždění, umíme i lhát.
Zřejmě tedy není, o co stát.
 
Musím jít,
stejně musíš jít i ty.
Kde mám vzít
prázdné bílé sešity,
kde mám vzít
jeden bílý nepopsaný čistý list?
 
Kolem nás
voní káva a v ní rum,
tady čas
není důvod k malérům.
Prosím vás,
pane vrchní, musím jít, zaplatím.
 
Musím jít,
stejně musíš jít i ty.
Kde mám vzít
prázdné bílé sešity?
Prosím vás,
pane vrchní, musím jít, zaplatím.
 
Prosím vás,
pane vrchní, musím jít, zaplatím.
 
Publié par OndagordantoOndagordanto le Mer, 21/11/2018 - 19:32
Dernière modification par OndagordantoOndagordanto le Lun, 04/03/2019 - 02:54
Commentaires:

Text: Václav Kopta
Hudba: Petr Malásek

Merci !

 

Publicité
Vidéo
Traductions de « Rozhovor v tichu »
Hana Zagorová: Top 3
Commentaires