LT → anglais, latin, anglais (autres variétés) → Emily Dickinson → 239 "Heaven"—is what I cannot reach! → italien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
239 "Heaven"—is what I cannot reach!
"Heaven"—is what I cannot reach!
The Apple on the Tree—
Provided it do hopeless—hang—
That—"Heaven" is—to Me!
The Color, on the Cruising Cloud—
The interdicted Land—
Behind the Hill—the House behind—
There—Paradise—is found!
Her teasing Purples—Afternoons—
The credulous—decoy—
Enamored—of the Conjuror—
That spurned us—Yesterday!
Publié par Michael Mostavlanski 2019-11-09
Dernière modification par Frog 2020-07-06
Traduction
"il Paradiso" -- è ciò che non riesco a raggiungere!
"il Paradiso" -- è ciò che non riesco a raggiungere!
La mela sull'Albero --
Ammesso che sia senza speranza -- pende --
Quel -- "il Paradiso" è -- per me!
Il colore, sulla nuvola navigante
La Terra interdetta --
Dietro la collina -- la Casa dietro --
Lì -- il paradiso -- si trova!
I suoi canzonatori -- pomeriggi -
La credulona -- esca --
Innamorata -- del prestigiatore
Ci hanno respinto -- ieri!
Emily Dickinson: Top 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Zoe
Rôle : Expert
Contribution : 269 traductions, 2 translittérations, 56 chansons, 519 remerciements, a répondu à 50 demandes 36 membres aidés, a ajouté 5 expressions, a expliqué 5 expressions, a laissé 9 commentaires, a ajouté 1 annotation
Langues : maternelle italien, courant anglais, avancé espagnol, intermédiaire français, norvégien, portugais, débutant danois, russe, suédois