Taylor Luc Jacobs - Herzensmensch (traduction en anglais)

allemand

Herzensmensch

Immerzu die gleiche Wohnung
Immerzu sind wir gefang'n
Immerzu dreh'n wir Kreise
Doch nicht auf meine Art und Weise
 
Ich lass' dich hinter mir
Ich lass' dich jetzt davon
Ich lass' dich endlich los
Weil ich einsam bin, weil ich leb'
 
Ich lass' dich hinter mir
Von jetzt an nur nach vorn
Ich glaub' an mich allein
Weil ich stärker bin, weil ich leb'
 
Und von jetzt an geb' ich mein Herz
Niemals einfach so weg, sondern nur
An einen Herzensmensch
Der mich wirklich kennt, der mich wirklich kennt
Herzensmensch
 
Immerzu die gleichen Tage
Immerzu hältst du mich fest
Immerzu sind wir zu leise
Das ist nicht meine Art und Weise
 
Ich lass' dich hinter mir
Ich lass' dich jetzt davon
Ich lass' dich endlich los
Weil ich einsam bin, weil ich leb'
 
Ich lass' dich hinter mir
Von jetzt an nur nach vorn
Ich glaub' an mich allein
Weil ich stärker bin, weil ich leb'
 
Und von jetzt an geb' ich mein Herz
Niemals einfach so weg, sondern nur
An einen Herzensmensch
Der mich wirklich kennt, der mich wirklich kennt
Herzensmensch
 
Mein Herz, es schlägt
So wie ein Feuerwerk
Es ist noch nicht zu spät
Und diesen Abschied wert
 
Denn von jetzt an geb' ich mein Herz
Niemals einfach so weg, sondern nur
An einen Herzensmensch
Der mich wirklich kennt, der mich wirklich kennt
Herzensmensch
 
Publié par Burghold le Dim, 11/03/2018 - 09:23
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Emotional person

Always the same apartment
All the time we're trapped
Always we're running in circles
But not my way
 
I'm leaving you behind me
I'm letting you go now
I'm letting go of you after all
Because I'm lonely, because I'm alive
 
I'm leaving you behind me
It's only forward from now on
I believe in nobody but myself
Because I'm stronger, because I'm alive
 
From now on, I'm not gonna give my heart
Away that easily, but only
To an emotional person1
Who really knows me, who really knows me
Emotional person
 
Always our days are the same
Always you are holding me back2
Always we are too quiet
This isn't my way
 
I'm leaving you behind me
I'm letting you go now
I'm letting go of you after all
Because I'm lonely, because I'm alive
 
I'm leaving you behind me
It's only forward from now on
I believe in nobody but myself
Because I'm stronger, because I'm alive
 
From now on, I'm not gonna give my heart
Away that easily, but only
To an emotional person
Who really knows me, who really knows me
Emotional person
 
My heart, it beats
Like fireworks
It's not too late
And it's worth saying good-bye
 
Because from now on, I'm not gonna give my heart
Away that easily, but only
To an emotional person
Who really knows me, who really knows me
Emotional person
 
  • 1. Lit. "person of the heart". The term carries a lot of connotations, including "someone who is able to feel true love", "someone who is worth to be loved", "someone who acts according to his heart's desires" and "someone who is really close to my heart".
  • 2. Lit. "... holding me tight", but the implied meaning is that he feels held back.
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private "fair use" cases granted.
Publié par magicmulder le Jeu, 15/03/2018 - 14:43
Ajouté en réponse à la demande de seiginomikata
Taylor Luc Jacobs: Top 3
Commentaires