Mecano - Hijo de la luna (traduction en allemand)

traduction en allemand

Kind der Luna

Versions : #1#2#3
Titel: „Kind des Mondes“ oder „Kind der Luna“
 
>Töricht derjenige, der nicht versteht.1
Weinend bat sie, wenn der Tag anbricht,
Einen Zigeuner zu heiraten.
 
"Du wirst deinen Mann von dunkler Haut bekommen,"
Sprach der volle Mond vom Himmel,
"Aber dafür will ich das erste Kind,
Das du ihm gebierst!"
Denn wer sein Kind opfert,
Um nicht alleine zu sein,
Hätte es wohl nie geliebt.
 
[Refrain:]
Luna, du willst Mutter werden
Und kannst nicht den Willen aufbringen,
Zu einer Frau zu werden?
Sag mir, Silbermond,
Was hast du vor zu tun
Mit einen Kind aus Fleisch und Blut?
 
- Kind der Luna -
 
Dem zimtfarbenen Vater wurde ein Kind geboren
Weiß, wie der Rücken eines Hermelins,
Mit den Augen grau,
Statt schwarz wie die Olive.
Ein Albinokind der Luna.
"Verflucht sei sein Ebenbild!
Das ist das Kind von einem, der kein Zigeuner ist,
Und das nehme ich nicht!" 2
 
[Refrain]
 
- Kind der Luna -
 
Der Zigeuner glaubte sich entehrt und
Ging zu seiner Frau, mit dem Messer in der Hand.
"Von wem ist das Kind?
Bestimmt hast du mich betrogen!"
Und er verletzte sie tödlich.
Dann machte er sich den Berg hinauf,
Mit dem Kind in den Armen,
Und ließ es dort zurück.
 
[Refrain]
 
- Kind der Luna -
 
Und wenn in den Nächten Vollmond ist,
Dann sei es, weil es dem Kinde gut geht.
Weint das Kind jedoch,
Dann nimmt der Mond ab,
Um sich für es zu einer Wiege zu machen.
Weint das Kind jedoch,
Dann nimmt der Mond ab,
Um sich für es zu einer Wiege zu machen.
 
  • 1. Luna ist in der römischen Mythologie die Mondgöttin
  • 2. original: "y no me lo gaño"
Publié par Hansi K_Lauer le Mar, 28/02/2017 - 12:12
Modifié pour la dernière fois par Hansi K_Lauer le Lun, 06/03/2017 - 04:43
espagnol

Hijo de la luna

Commentaires