Publicités

Hymn for Gondor (traduction en portugais)

anglais
A A

Hymn for Gondor

Gondor! Gondor, between the Mountains and the Sea!
West Wind blew there; the light upon the Silver Tree
Fell like bright rain in gardens of the Kings of old.
O proud walls! White towers! O wingéd crown and throne of gold!
O Gondor, Gondor! Shall Men behold the Silver Tree,
Or West Wind blow again between the Mountains and the Sea?
 
  • Gondor:

    Gondor is a fictional kingdom in J. R. R. Tolkien's writings, described as the greatest realm of Men in the west of Middle-earth at the end of the Third Age.

  • Sea:

    Belegaer (the Great Sea, the Sundering Seas, the Western Sea), was the sea of Arda that was west of Middle-earth.

  • Silver Tree:

    The White Tree of Gondor stood as a symbol of Gondor in the Court of the Fountain in Minas Tirith. Its predecessor was a seedling of Nimloth planted in Minas Ithil, that was destroyed before the end of the Second Age. (Tolkien Gateway)

  • wingéd crown:

    Also called "The Crown of Gondor", was the ceremonial headgear of the Kings of Gondor, and was used as a symbol of the Kingship.

Publié par doctorJoJodoctorJoJo Mer, 22/01/2020 - 11:36
Commentaires:
traduction en portugaisportugais
Aligner les paragraphes

O Hino de Gondor

Gondor! Gondor de um lado os Montes, do outro o Mar!
Soprava o Vento Oeste lá, e a luz chovia devagar
Sobre a Árvore de Prata e os jardins dos Reis de Outrora.
Ó muros altos! Torres brancas! Coroa alada e trono de ouro!
Ó Gondor, Gondor! Irão os homens a Árvore contemplar
Ou o Vento Oeste irá soprar nos Montes e no Mar?
 
Merci !
Publié par Metal GirlMetal Girl Lun, 26/10/2020 - 21:46
Commentaires de l’auteur·e :

Fonte:
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres
Autor: J. R. R. Tolkien
Editora: Martins Fontes (2000)
Traduzido por: Lenita Maria Rímoli Esteves; Almiro Pisetta
ISBN: 8533613385

Publicités
Commentaires
Read about music throughout history