-
I’d really love to see you tonight → traduction en français
7 traductionsfrançais
✕
Traduction
J'aimerais vraiment te voir ce soir
Salut, oui, ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus,
Mais pas si longtemps quand même... Comment vas-tu?
Je ne sais pas bien pourquoi je t'appelle.
Je pense vraiment que je voulais juste te parler.
Et je pensais que peut-être un peu plus tard
Nous pourrions nous retrouver ensemble un moment.
ça fait si longtemps qu'on ne s'est pas rencontrés,
Et ton sourire me manque vraiment.
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
Nous pourrions aller nous promener au vent dans un parc
Ou faire une balade en voiture le long de la plage,
Ou rester chez moi et regarder la télé.
Tu vois, ça n'a pas vraiment beaucoup d'importance pour moi.
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
Je ne demanderais pas des promesses
Ainsi, tu n'auras pas besoin de mentir.
Nous avons tous les deux joué à ce jeu avant.
Dis-moi juste:"je t'aime" et à la fin:"au revoir"
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
Je ne parle pas d'emménager chez moi
Et je ne veux pas changer ta vie
Mais il y a un vent chaud qui souffle,
Les étoiles brillent et j'aimerais vraiment te voir ce soir.
Paroles originales
I’d really love to see you tonight
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
✕
Dan Seals: Top 3
1. | One Friend |
2. | Help Us All Proclaim the Greatest Name |
3. | I’d really love to see you tonight |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Alain CHEVALIER
Rôle : Gourou
Contribution : 7611 traductions, 1 chanson, 12485 remerciements, a répondu à 168 demandes 60 membres aidés, 1 chanson transcrite, a ajouté 7 expressions, a expliqué 11 expressions, a laissé 924 commentaires, a ajouté 15 annotations
Langues : maternelle français, courant anglais, allemand, italien, espagnol, intermédiaire portugais, débutant catalan, autre