-
I Caught Myself → traduction en espagnol
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
I Caught Myself
Down to you
You're pushing and pulling me down to you
But I don't know what I...
Now when I caught myself, I had to stop myself
From saying something that I should have never thought
Now when I caught myself, I had to stop myself
From saying something that I should have never thought of you
Of you...
You're pushing and pulling me down to you
But I don't know what I want
No I don't know what I want
You got it, you got it
Some kind of magic
Hypnotic, hypnotic
You're leaving me breathless
I hate this, I hate this
You're not the one I believe in
With God as my witness
Now when I caught myself, I had to stop myself
From saying something that I should have never thought
Now when I caught myself, I had to stop myself
From saying something that I should have never thought of you
Of you...
You're pushing and pulling me down to you
But I don't know what I want
No I don't know what I want
Don't know what I want
But I know it's not you
Keep pushing and pulling me down
When I know in my heart it's not you
Hmmm... Ohh..
Now when I caught myself, I had to stop myself
From saying something that I should have never thought
Now when I caught myself, I had to stop myself
From saying something that I should have never thought of you
I knew, I know in my heart it's not you
I knew,but now I know what I want, I want, I want
Oh no, I should have never thought!
Publié par szviky91 2011-05-15
Dernière modification par Miley_Lovato 2017-11-23
Traduction
Me atrapé
Abajo, hacia ti
Me empujas y jalas hacia abajo, hacia ti
Pero no se lo que yo...
Ahora que me atrapé, tuve que evitar
Decir algo que no debí haber pensado
Ahora que me atrapé, tuve que evitar
Decir algo que no debí haber pensado de ti
De ti...
Me empujas y me jalas hacia abajo, hacia ti
Pero no se lo que quiero
No, no se lo que quiero
Tú lo tienes, tú lo tienes
Algún tipo de magia
Hipnótica, hipnótica
Me estás dejando sin aliento
Odio esto, odio esto
No eres en quien creo
Con Dios como mi testigo
Ahora que me atrapé, tuve que evitar
Decir algo que no debí haber pensado
Ahora que me atrapé, tuve que evitar
Decir algo que no debí haber pensado de ti
De ti...
Me empujas y me jalas hacia abajo, hacia ti
Pero no se lo que quiero
No, no se lo que quiero
No se lo que quiero
Pero se que no te quiero a ti
Me empujas y me jalas hacia abajo
Cuando en verdad se que no te quiero a ti
Hmmm...ohh...
Ahora que me atrapé, tuve que evitar
Decir algo que no debí haber pensado
Ahora que me atrapé, tuve que evitar
Decir algo que no debí haber pensado de ti
Supe se que en verdad no te quiero a ti
Supe, pero ahora se lo que quiero, quiero, quiero
¡Oh no, no debí haber pensado!
✕
The Twilight Saga (OST): Top 3
1. | Roslyn |
2. | A Thousand Years |
3. | Turning Page |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Jose
Éditeur of Latin American Lyrics
Contribution : 386 traductions, 223 chansons, 1579 remerciements, a répondu à 167 demandes 102 membres aidés, 4 chansons transcrites, a ajouté 14 expressions, a expliqué 16 expressions, a laissé 79 commentaires
Langues : maternelle espagnol, courant anglais, allemand
From saying something that I should have never thought of you
Decir algo que nunca debí haber pensado de ti