-
I Don't Want To Know → traduction en allemand
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
I Don't Want To Know
I don't wanna know what's going on
I don't wanna what's right or wrong
I don't wanna know whose bed you're in
I don't wanna know just where you've been
Oh baby, you were never really good for me
Just maybe you're a stranger to reality
And baby, don't you know you haven't got a clue
Cause lately, I don't know what to do
I don't wanna know what's going on
I don't wanna know what's right or wrong
I don't wanna know whose bed you're in
I don't wanna know just where you've been
Oh baby, you said you're changing for the better now
Just maybe you're not as strong as you thought somehow
And baby, you know you're headed down a one way track
And baby, I won't bring you back
Well you said you were looking for a better way
But you just keep coming back
To a place where you can never seem to get away
That will always hold you back
Oh baby, you said you'd rather be a daddy's girl
But lately you're trying to fight against the whole wide world
Just maybe you found a love you can hold on to
And baby, I pray for you
I don't wanna know what's going on
I don't wanna know what's right or wrong
I don't wanna know whose bed you're in
I don't wanna know just where you've been
(Julian Lennon 1998)
Publié par MissValentine 2012-05-11
Traduction
Ich will nicht wissen
Ich will nicht wissen, was passiert
Ich will nicht wissen, was richtig und falsch ist
Ich will nicht wissen, in wessen Bett du bist
Ich will einfach nicht wissen, wo du warst
Schatz, du warst nie gut für mich
Vielleicht ist die Realität dir fremd
Und Schatz, weißt du nicht, dass du keine Ahnung hast
Denn neulich weiß ich nicht, was ich tun soll
Ich will nicht wissen, was passiert
Ich will nicht wissen, was richtig und falsch ist
Ich will nicht wissen, in wessen Bett du bist
Ich will einfach nicht wissen, wo du warst
Schatz, du hast gesagt, du würdest dich verändern
Aber vielleicht bist du nicht so stark, wie du gedacht hast
Und Schatz, du bist auf dem Weg ins nirgendwo
Und Schatz, ich bringe dich nicht zurück
Du hast gesagt, du suchst einen besseren Weg
Aber du kommst immer zurück
Zu diesem Ort, vor dem du niemals fliehen kannst
Der dich immer zurückhält
Schatz, du hast gesagt, du wärst lieber Papas Mädchen
Aber neulich willst du gegen die ganze Welt kämpfen
Und vielleicht hast du eine Liebe gefunden, die du behalten kannst
Und Schatz, ich bete für dich
Ich will nicht wissen, was passiert
Ich will nicht wissen, was richtig und falsch ist
Ich will nicht wissen, in wessen Bett du bist
Ich will einfach nicht wissen, wo du warst
(Julian Lennon 1998)
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
SiHo_92 | 4 années 1 mois |
Publié par Invité·e 2020-02-09
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
✕
Julian Lennon: Top 3
1. | Saltwater |
2. | Too Late for Goodbyes |
3. | Lucy |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Hi, great translation, I found nothing that seems to be wrong. Well done! *thumbs_up*