La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Elvis Presley

    I Shall Not Be Moved → traduction en russe

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Стою, Господь, Меня Не Сдвинуть

Итак, стою, Господь, меня не сдвинуть,
Стою, меня не сдвинуть.
Как вяз, что растет на лугу у воды,
Меня не сдвинуть.
 
Я – на дороге в рай, меня не сдвинуть.
И по дороге в рай меня не сдвинуть.
Подобно дереву, взращенному водой,
Меня не сдвинуть.
 
Стою, меня не сдвинуть,
Стою, меня не сдвинуть,
Подобно дереву, взращенному водой,
Меня не сдвинуть.
 
И до конца веков меня не сдвинуть,
И до конца веков меня не сдвинуть,
Подобно дереву, взращенному водой,
Меня не сдвинуть,
 
Слава, слава, слава, Аллилуйя, меня не сдвинуть,
Слава, Аллилуйя, меня не сдвинуть,
Подобно дереву, взращенному водой,
Меня не сдвинуть.
 
Paroles originales

I Shall Not Be Moved

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Commentaires
IgeethecatIgeethecat    Dim, 31/10/2021 - 21:03

А можно спросить? "I shall not be moved" -- тут вроде как его кто-то не должен свернуть с пути истинного(?), а у Вас "не дай сойти", то есть он вроде бы как сам ситуацию контролирует...
Или Вы просто под известный гимн подогнали?

borvvborvv
   Lun, 01/11/2021 - 20:01

Согласен с Вами, но к сожалению не смог найти в русском языке внятных формул эквивалентных косноязычной фразе-кальке "Я не должен быть сдвинут"".
Поэтому решил, что молящемуся лучше просить помощи у Господа, а не у самого себя. Для молитвы, на мой взгляд, это более естественно.

IgeethecatIgeethecat    Lun, 01/11/2021 - 10:59

Вот так и потерялась мысль мудрая Пресли

borvvborvv
   Lun, 01/11/2021 - 18:13

По видимому Вы имели в виду "у Пресли".
На счет того, что у исполнителей были мудрые мысли, это большой вопрос.
Спасибо за проявленное внимание. См. последний вариант.