La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • I sogni di vetro → traduction en roumain

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

I sogni di vetro

Se tu sapessi quante sere ho passato
dietro una finestra
disegnando sopra un vetro appannato
il tuo nome ed il mio.
 
Se tu sappessi quante notti ho passato
aspettando solo che l'alba
ti svegliasse piano, piano
e magari una volta,
una volta soltanto, ti parlasse di me.
 
Ora che sei qui
tra le mie braccia so che non mi lascerai
perché ti amo più di quanto non sai,
perché non sai quante ore
ho atteso pregando e sperando che
un giorno, pure tu,
guardando il sole tu incontrassi gli occhi miei
che ti cercavano nel vuoto,
nel vuoto infinito
di tutti i miei giorni passati così,
lontano da te.
 
Ora che sei qui
tra le mie braccia so che non mi lascerai
perché ti amo più di quanto non sai,
perché non sai quante ore
ho atteso pregando e sperando che
un giorno, pure tu,
guardando il sole, tu incontrassi gli occhi miei
che ti cercavano nel vuoto,
nel vuoto infinito
di tutti i miei giorni passati così,
lontano da te.
 
Traduction

Visele de sticlă

Dacă ai ști câte seri am petrecut
în spatele unei ferestre,
desenând pe o sticlă aburită
numele tău și al meu...
 
Dacă ai ști câte nopți am petrecut
așteptând doar ca zorii
să te trezească încet, încet,
și poate o dată,
o singură dată, să-ți vorbească de mine...
 
Acum, că ești aici
în brațele mele, știu că n-ai să mă părăsești,
căci te iubesc mai mult decât știi,
pentru că nu știi câte ore
am așteptat, rugându-mă și sperând
că într-o zi și tu,
privind soarele, ai să-ntâlnești ochii mei
care te căutau în vid,
în vidul infinit
al tuturor zilelor mele ce-au trecut așa,
departe de tine.
 
Acum, că ești aici
în brațele mele, știu că n-ai să mă părăsești,
căci te iubesc mai mult decât știi,
pentru că nu știi câte ore
am așteptat, rugându-mă și sperând
că într-o zi și tu,
privind soarele, ai să-ntâlnești ochii mei
care te căutau în vid,
în vidul infinit
al tuturor zilelor mele ce-au trecut așa,
departe de tine.
 
Commentaires