Publicité

I Stand (traduction en hongrois)

  • Artiste: Gabriela Gunčíková
  • Chanson: I Stand 27 traductions
  • Traductions : allemand, arabe, catalan, croate, danois, espagnol, estonien, filipino/tagalog, finnois, français #1, #2, #3, grec, hébreu, hongrois, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, suédois, tchèque, turc
  • Demandes: albanais, azéri, bulgare, ouzbek, slovaque, ukrainien
traduction en hongroishongrois
A A

Állok

Kimerítettem az utam,
falnak ütköztem.
Én vagyok az aki felemelkedik (majd újra) elesik.
A szívemmel játszottam,
amikor nem önmagam adtam.*
De ez átvitt az esőn/viharon.
Éreztem az erőlködést.
Hibákat követtem el,
a szörnyekkel a fejemben.
De mindennek a végén,
te ott állsz,
te vagy az, aki mindig törődik (velem).
 
Mert állok.
Állok.
Itt állok,
kizárólag miatt.
Minden rész belőlem, egy rész belőled.
Állok.
 
Emelt fővel állok,
mindent kézben tartok.
Mostmár látom, hogy hová tartozok.
A döntés amit hoztam,
segített megérteni,
hogy ez az élet az enyém.
Köszönöm neked, te tettél...
Te vagy a levegőm.
Mindig is törődni fogok (veled).
 
Állok...
 
Soha ne engedj ki a karjaid közül,
mindig bízz (bennem) és lásd.
Állok.
Állok.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Publié par ZolosZolos le Dim, 08/05/2016 - 11:04
Dernière modification par ZolosZolos le Sam, 09/07/2016 - 15:02
Commentaires de l’auteur·e :

*szó szerint: amikor szerepet játszottam

5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
anglaisanglais

I Stand

Commentaires
DrivergentDrivergent    Dim, 08/05/2016 - 15:49
5

Inkább leszedtem a borzalmat, amit én kreáltam. Teeth smile
Ez százszor jobb lett annál. Regular smile

ZolosZolos    Dim, 08/05/2016 - 16:04

Nem kellett volna, neked is mást jelentett, nekem is mást jelent. Regular smile

DrivergentDrivergent    Dim, 08/05/2016 - 18:04

Igazad lehet. Legközelebb nem szedem le. Regular smile