Publicité

I Stand (traduction en italien)

  • Artiste: Gabriela Gunčíková
  • Chanson: I Stand 27 traductions
  • Traductions : allemand, arabe, catalan, croate, danois, espagnol, estonien, filipino/tagalog, finnois, français #1, #2, #3, grec, hébreu, hongrois, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, suédois, tchèque, turc
  • Demandes: albanais, azéri, bulgare, ouzbek, slovaque, ukrainien
Relecture demandée par l’auteur·e
traduction en italienitalien
A A

Resto in piedi

Ho logorato il cammino
Mi sono resa troppo stanca
Sono quella che si è alzata ed è caduta
Ci ho messo la mia anima
Quando interpretavo la parte
Ma questo mi ha portato attraverso la pioggia
Ho sentito lo sforzo
Ho commesso degli sbagli
Coi mostri nella mia testa
Ma alla fine
Tu resti in piedi lì
Sei l'unico che ci tiene da sempre
 
Perché io resto in piedi
Resto in piedi
Resto in piedi qui
Solo a causa tua
Ogni parte di me è una parte di te
Resto in piedi
 
Resto in alto
Posso ritenere tutto questo
Adesso vedo dove appartengo
La scelta che ho fatto
Mi ha aiutato a capire
Adesso devo essere io per vivere questa vita
Ti sto ringraziando, mi hai fatto
Sei la mia aria
Ci terrò per sempre
 
Resto in piedi...
 
Tu non mi perdi mai
Ti fidi sempre, e vedi
Resto in piedi
Resto in piedi
 
Publié par QuothTheRavenclawQuothTheRavenclaw le Ven, 09/09/2016 - 13:51
Ajouté en réponse à la demande de laylanialaylania
Commentaires de l’auteur·e :

Questa canzone rappresentò la repubblica ceca nell'Eurovision 2016.

L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
anglaisanglais

I Stand

Commentaires
DazliousDazlious    Ven, 09/09/2016 - 14:31

Ciao! I have some suggestions, if I may Regular smile
"Sono quella che si è alzata e caduta" -> Sono quella che si è alzata ed è caduta
"Ho giocato il mio cuore" -> Ci ho messo l'anima
"Quando giocavo la parte" -> Quando interpretavo la parte
"Ho commesso dei sbagli" -> Ho commesso degli sbagli
"Ma nella fine" -> Ma alla fine
"Solo a causa di te" -> Solo a causa tua
"Adesso questa vita è la mia per giocare" -> Adesso devo essere io a vivere questa vita
"Sempre ti fidi" -> Ti fidi sempre