-
I'd Rather Drown → traduction en français
✕
Traduction
Je préfèrerai me noyer
Merci de me traiter comme tous les garçons que tu as rencontrés
Alors s’il te plait viens et assied toi
Il y a quelque chose que je veux apprendre et tu me l’enseigneras
A propos de cette manière de traiter les gens comme des bouts de viande
Je veux quelqu’un de réel, pas une réplique
De la médecine létale, une épingle à la cornée
Un soulagement pour des yeux irrités
Alors que d’autres gars consument le mensonge, je m’enfuirai et me cacherai
Il n’existe pas de porte dans ma forteresse
La seule entrée est celle que j’ai
Tu n’es rien d’autre qu’une tentatrice
J’ai été victime d’un piège inhumain
Brule cette salope
Je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Je ne peux pas te faire confiance si facilement
Ou penser que je suis le seul
Je ne laisse jamais les gens entrer, et je t’ai pour me rappeler pourquoi
Donc bébé, brule cette salope
Je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Je préfèrerai me noyer
Je suis le maitre du chantier
Car je construits des murs comme si c’était mon métier
Si tu peins un mensonge, je te ferai tomber sans hésitation
Ce savoir-faire est une forme d’art
La façon dont elle joue avec eux comme avec des pions
Faire baver les garçons selon ses désirs
Comme Pavlov avec ses chiens
Il n’existe pas de porte dans ma forteresse
La seule entrée est celle que j’ai
Tu n’es rien d’autre qu’une tentatrice
J’ai été victime d’un piège inhumain
Brule cette salope
Je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Je ne peux pas te faire confiance si facilement
Ou penser que je suis le seul
Je ne laisse jamais les gens entrer, et je t’ai pour me rappeler pourquoi
Donc bébé, brule cette salope
Je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Je préfèrerai, je préfèrerai, je préfèrerai
Me noyer, déchirer ma gorge si légèrement
Porte-moi et dépose-moi dans ma tombe
Et maintenant je me demande, je m’assois seul et réfléchit
Est-ce que je devrai me donner la peine de réagir quand je verrai ton visage ?
Cette démangeaison que je n’ai pas pu gratter.
Je pensais que je serai revenu en rampant mais non
Vraiment, je préfèrerai, préfèrerai, préfèrerai, préfèrerai, préfèrerai
Le chanter, gamin
Je préfèrerai bruler cette salope
Je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Je ne peux pas te faire confiance si facilement
Ou penser que je suis le seul
Je ne laisse jamais les gens entrer, et je t’ai pour me rappeler pourquoi
Donc bébé, brule cette salope
Je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Vas y, brule le pont, c’est ce que tu voulais
Brule le pont
Je ne suis pas le bon, le bon
Donc bébé brule cette salope, je ne réemprunterai plus jamais ce pont
Je préfèrerai me noyer
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par L'zie Menant 2017-05-28
Source de la traduction :
✕
Set It Off: Top 3
1. | Wolf in Sheep's Clothing |
2. | Partners in Crime |
3. | I'll Sleep When I'm Dead |
Expressions idiomatiques dans « I'd Rather Drown »
1. | a sight for sore eyes |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
-Pavlov, c’est un monsieur qui a fait une expérience avec des chiens. Il faisait sonner une cloche a chaque fois qu’il servait le repas. Du coup, au bout d’un moment, les chiens se mettaient à saliver juste en entendant le son de la cloche. Il met en évidence une réaction à une stimulation (un stimulus) après avoir conditionné l’animal. Ce fait s’appelle donc le Réflexe de Pavlov.
Retrouvez d'autres traductions sur ma chaine Youtube:
https://www.youtube.com/channel/UC1J7Udb9gk4_mwc_hzUwniQ/videos