عصفور في اليد خير من عشرة علي الشجرة

Publié par karim saad Mar, 18/07/2017 - 03:41

Traductions idiomatiques de « عصفور في اليد خير من عشرة... »

allemand
lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Explications :
allemand
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Explications :
allemand
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
Explications :
allemand
auch Kleinvieh macht Mist
Explications :
anglais
A bird in hand is worth two in the bush
Explications :
anglais
A bird in the hand is worth two in the bush
Explications :
anglais
Better an egg today than a hen tomorrow
Explications :
anglais
Pinch pennies
Explications :
arabe
عصفور باليد أحسن من عشرة على الشجرة
azéri
Soğan olsun, nağd olsun
Explications :
chinois
一鳥在手勝過百鳥在林
Explications :
espagnol
Más vale un pájaro en mano que ciento volando.
Explications :
espagnol
Mejor es un «toma» que dos «te daré».
Explications :
espagnol
Más vale pájaro en la barriga que ciento en la liga.
espagnol
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Explications :
espagnol
más vale pájaro en mano que cien volando
Explications :
finnois
Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
Explications :
français
Petit mercier, petit panier, ou à petit mercier, petit panier
Explications :
français
Mieux vaut l'oeuf maintenant que la poule plus tard
Explications :
français
Mieux vaut tenir que courir.
français
Un "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras"
Explications :
français
Ce qui est pris n'est plus à prendre.
Explications :
français
Une truite dans la marmite vaut plus que deux saumons dans la rivière
Explications :
français
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
Explications :
français
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
Explications :
grec
Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.
Explications :
grec
κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει
Explications :
grec
Kάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρι
Explications :
hindi
आधी छोड़ सारी को धावे, आधी मिले न सारी पावे
Explications :
hindi
जिनके गेहूं नहीं, वह चने की रोटी से ही राजी।
Explications :
hindi
कुछ नहीं से थोड़ा भला ।
Explications :
hindi
पास का कुत्ता न दूर का भाई ।
hongrois
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
Explications :
italien
Meglio un uovo oggi che una gallina domani
Explications :
kazakh
Алыстағы әулиеден, жуықтағы машайық артық
kazakh
Таңдағы құйырықтан, қазіргі өкпе-бауыр артық
latin
Melior est canis vivus leone mortuo
Explications :
néerlandais
Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
Explications :
persan
سيلي نقد به از حلواي نسيه است!!!!
Explications :
polonais
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Explications :
portugais
Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
Explications :
roumain
Mai bine o vrabie în mâna decât o mie pe gard
Explications :
russe
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Explications :
russe
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки
russe
Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Explications :
serbe
Bolje vrabac u ruci nego golub na grani.
Explications :
anglais, serbe #1, #2
slovaque
Lepší vrabec v hrsti ako holub na streche
slovène
Bolje vrabec v roki kot golob na strehi
swahili
Fimbo ya mbali haiui nyoka.
Explications :
tchèque
Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
Explications :
turc
Bir eldeki kuş çalıdakinin iki misli değerdir
Explications :
turc
eldeki bir kuş ağaçtaki iki kuştan iyidir
turc
eldeki bir kuş daldaki iki kuştan evladır.
ukrainien
Краще сьогодні горобець як завтра голубець
vénitien
Xe meio un "Tò" che çento "te darò"
Explications :

Sens de « عصفور في اليد خير من عشرة... »

arabe

أن يكون هناك احتمال تحت يدك واثق منه، افضل من عشرة احتمالات غير واثق من حدوثهم

Expliquée par karim saadkarim saad le Mar, 18/07/2017 - 03:41
Expliqué par karim saadkarim saad