Advertisement

If Today Was Your Last Day (traduction en turc)

Advertisement
traduction en turc

Eğer Bugün Son Günün Olsaydı

En iyi arkadaşım bana en iyi tavsiyeyi verdi
Dedi ki her gün bir hediyedir ve verilmiş bir hak değildir
Bakılmadık delik bırakma, korkularını arkanda bırak
Ve en az gezdiğin patikayı dene
Attığın bu ilk adım senin en uzun adımındır1
 
Eğer bugün son günün ve yarın da çok geç olsaydı
Düne hoşçakal diyebilir miydin?
Her anını son anınmış gibi geçirir miydin
Eski resimleri geçmişte bırakıp?
Sahip olduğun tüm metelikleri bağışlar mısın, eğer bugün son günün olsaydı?
Ne olurdu, ne olurdu, eğer bugün senin son günün olsaydı?
 
Akıntıya karşı gitmek senin yaşam tarzın olmalı
Ödülün değeri her zaman savaşmaya değer
O yüzden iki kez yaşamayacakmış gibi yaşa
Kendi hayatını boşa salma
 
Eğer bugün son günün olsaydı
Düne hoşçakal diyebilir miydin?
Eski resimleri geçmişte bırakıp?
Sahip olduğun tüm meteliğini bağışlar mıydın?
 
Ve hiç görmediğin arkadaşlarını çağırır mıydın?
Hafızanı yokla
Düşmanlarını bağışlar mıydın?
Ve hayallerindeki kişiyi bulabilir miydin?
Yemin et yukarıdaki Tanrıya
Sonunda şık olacağına dair eğer bugün son günün olsaydı
 
Eğer bugün son günün olsaydı
İşaretini kırık bir kalbi onararak bırakmak ister miydin?
Biliyorsun ki asla geç değildir yıldızlar için vurmak
Kim olduğunu gözetmeksizin
 
Öyleyse ne gerekiyorsa yap
Çünkü hayatının bu anını geri alamazsın
Hiçbir şeyin yoluna çıkmasına izin verme
Çünkü zamanın elleri asla senin tarafında olmaz
 
Eğer bugün son günün olsaydı
Düne hoşçakal diyebilir miydin?
Eski resimleri geçmişte bırakıp?
Sahip olduğun tüm meteliğini bağışlar mıydın?
 
Ve hiç görmediğin arkadaşlarını çağırır mıydın?
Hafızanı yokla
Düşmanlarını bağışlar mıydın?
Ve hayallerindeki kişiyi bulabilir miydin?
Yemin et yukarıdaki Tanrıya
Sonunda şık olacağına dair eğer bugün son günün olsaydı
 
  • 1. Uzun adımlarla koşmak'ta kullanılan anlamda kullanılmış burdaki adım
Publié par Paraphera le Sam, 11/10/2014 - 19:09
anglais

If Today Was Your Last Day

Commentaires