Publicité

行け!ヘラクレス!! (Ike Heracles) (Translittération)

  • Artiste: Ushiroyubi Sasaregumi (うしろゆびさされ組)
  • Chanson: 行け!ヘラクレス!! (Ike Heracles) 3 traductions
  • Traductions : anglais, espagnol, Translittération

行け!ヘラクレス!!

デイトは静かなギャラリー 満点のムードね
つないだ指ほどけずに 瞳伏せた
神話の前で立ちすくむ 彫刻 裸んぼ
ダメよダメ こんなトコじゃ キッスはおあずけ
恐がりが女の子の闇よ 
助けてね 早く来て 
やさしくね またあとで
 
ガンバレ ヘラクレス 行け行け ヘラクレス
恋するリンゴが 胸元にイタイ
ステキよ ヘラクレス 私のヘラクレス
難問、奇問に泣かないでね あぁ スキよ!
 
黄昏に頬を寄せれば マンジリともしない
薬が効きすぎたかな それともCool?
うまくゆく恋のすれ違いね 
負けないで 負けないわ 
これからよ お楽しみ
 
ガンバレ ヘラクレス 行け行け ヘラクレス
愛する火の矢を唇へどうぞ
ナイーブ ヘラクレス 涙のヘラクレス
体力・気力で守られたら あぁ Happy!
 
ガンバレ ヘラクレス 行け行け ヘラクレス
恋するリンゴが 胸元にイタイ
ステキよ ヘラクレス 私のヘラクレス
難問、奇問に泣かないでね あぁ スキよ!
 
Publié par Diazepan MedinaDiazepan Medina le Mer, 29/01/2020 - 22:32
Dernière modification par Diazepan MedinaDiazepan Medina le Lun, 25/05/2020 - 03:49
Translittération
Aligner les paragraphes

Ike Heracles

Deito wa shizukana gyarari- manten no mu-do ne
Tsunaida yubi hodokezu ni hitomi fuseta
Shinwa no mae de tachisukumu chōkoku hadakanbo
Dame yo dame konna toko ja kissu wa o azuke
Kowagari ga onnanoko no yami yo
tasukete ne hayaku kite
yasashiku ne mata ato de
 
Ganbare herakuresu yukeyuke herakuresu
Koisuru ringo ga munamoto ni itai
Suteki yo herakuresu watashi no herakuresu
Nanmon, kimon ni nakanaide ne aa suki yo !
 
Tasogare ni hō o yosereba manjiri to mo shinai
Kusuri ga kikisugita ka na soretomo Cool ?
Umaku yuku koi no surechigai ne
Makenaide makenai wa
korekara yo o tanoshimi
 
Ganbare herakuresu yukeyuke herakuresu
Aisuru hi no ya o kuchibiru e dōzo
Nai-bu herakuresu namida no herakuresu
Tairyoku kiryoku de mamoraretara aa Happy !
 
Ganbare herakuresu yukeyuke herakuresu
Koisuru ringo ga munamoto ni itai
Suteki yo herakuresu watashi no herakuresu
Nanmon, kimon ni nakanaide ne aa suki yo !
 
Merci !
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Publié par Diazepan MedinaDiazepan Medina le Lun, 25/05/2020 - 03:47
Commentaires
Read about music throughout history