Publicité

Inget ont som inte för något gott med sig

Publié par Arou_ le Lun, 12/02/2018 - 12:43

Traductions idiomatiques de « Inget ont som inte för ... »

allemand
Jedes Unglück hat auch sein Gutes
allemand
Die Ruhe nach dem Sturm
allemand
jede Wolke hat einen Silberfaden
allemand
auf Regen folgt Sonnenschein
Explications :
anglais
After the rain, the nice weather."
Explications :
anglais
Blessing in disguise
Explications :
anglais
Every cloud has a silver lining
Explications :
anglais #1, #2, #3, #4, croate, filipino/tagalog, grec #1, #2, roumain, russe #1, #2
anglais
Silver lining
Explications :
anglais
The calm after the storm
Explications :
anglais
after rain comes sunshine
Explications :
arabe
إنَّ مَعَ العُسْرِ يُسْراً
arabe
بعد الشّدة تجي الفرجة
Explications :
arabe
الهدوء بعد العاصفة
Explications :
bulgare
Всяко зло за добро
Explications :
croate
Poslije kiše dolazi sunce
Explications :
croate
Nije svako zlo za zlo
Explications :
danois
Held i uheld
Explications :
espagnol
No hay mal que por bien no venga
Explications :
espagnol
Después de la lluvia sale el sol
Explications :
espagnol
Después de la tempestad viene la calma
finnois
Jokaisella pilvellä on hopeareunus
finnois
Ei niin pahaa, ettei jotain hyvääkin.
Explications :
français
Après la pluie le beau temps.
Explications :
français
À quelque chose malheur est bon
Explications :
français
Dans toute chose il y a un bon côté
français
Dans toute chose négative, il y a quelque chose de positif.
Explications :
grec (classique)
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.
Explications :
hongrois
Minden rosszban van valami jó
italien
La quiete dopo la tempesta
italien
C'è del bene in ogni male
Explications :
italien
Non tutto il male vien per nuocere
Explications :
japonais
不幸中の幸い
japonais
雨降って地固まる
Explications :
latin
Post nubila Phoebus.
Explications :
néerlandais
Na regen komt zonneschijn
persan
پايان شب سيه سپيد است
polonais
Po burzy pogoda nastaje.
polonais
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
Explications :
portugais
Não há mal que bem não traga
Explications :
portugais
Tudo tem seu lado bom
Explications :
roumain
Tot răul spre bine
Explications :
roumain
Dupa ploaie vine soare
Explications :
russe
Нет худа без добра
serbe
Sreća u nesreći
slovaque
Šťastie v nešťastí
turc
her yokuşun bir inişi vardır
turc
firtinadan sonra gunes cikar
turc
Her işte bir hayır vardır
Explications :
turc
her guzelin bir kusuru vardir
turc
Her gecenin bir sabahı var.
turc
Kışın sonu bahardır.
Explications :

Sens de « Inget ont som inte för ... »

suédois

Man kan alltid få ut något positivt av en negativ händelse (ex. genom att dra värdefulla lärdomar inför framtiden).

Expliquée par Arou_Arou_ le Lun, 12/02/2018 - 12:43
Expliqué par Arou_Arou_
turc

Her şerde bir hayır vardır

Expliquée par Çağdaş KaratekeÇağdaş Karateke le Dim, 25/03/2018 - 14:45
Expliqué par Çağdaş KaratekeÇağdaş Karateke

« Inget ont som inte ... » dans des paroles

First Aid Kit - Min ljusglimt

Ibland för det onda något gott med sig[fn]Egentligen är ju talesättet "inget ont som inte för något gott med sig".[/fn]
En sång är aldrig enbart sorglig
Det finns hopp, det finns en ljusglimt[fn]"Silver lining" syftar ju på det engelska talesättet "every cloud has a silver lining" (vilket har sin svenska motsvarighet i just "inget ont som inte för något gott med sig"), men till "my silver lining" kände jag att "ljusglimt" (eller möjligtvis "ljuspunkt") var det bästa alternativet. Begreppet "Silver lining" kan annars tyckas ligga nära "guldkant", som i "att sätta guldkant på tillvaron", men då är det ju snarare tal om att tillföra lite extra lyx (ex. till vardagen), vilket är något annat.[/fn]
Visa mig min ljusglimt