K.S. Chitra - Innisai paadi varum (traduction en anglais)

traduction en anglais

A sweet song is heard

A sweet song is heard through the fresh air which hath no shape.
If there be no air, no sound of the music can be heard.
The entry of a song steals my heart.
But the eye does not know the address of the air
This life itself is but a search
And the heart is lost while searching for that elusive thing.
 
(A sweet song is heard ..)
 
Without eyes, the colours can't be seen.
But nor can you see your eye which sees the colour for you.
Isn't the koel's song is enough, do you need to see its face ?
Aren't feelings enough, do you need a form ?
Once the sight is seen by the eye, the imagination stops.
The sight unseen is what makes the imagination grow.
Like the song, the search gives you one kind of happiness.
 
(A sweet song is heard ..)
 
Without a thing called life, the human body can't stay.
But this life cannot roam about on its own.
The roots of life are rather secret.
Finding this elusive secret has become our necessity.
Only the lives which are engaged in searching feel the hunger daily
Till the search is on, life has a zest to it.
Like the song, the search gives you one kind of happiness.
 
Publié par ideal le Sam, 08/06/2013 - 00:20
Ajouté en réponse à la demande de shivon.sudesh
Commentaires de l’auteur(e) :

Male version (UnniKrishnan)

http://www.youtube.com/watch?v=dF7AqUMk5K8

tamoul

Innisai paadi varum

Commentaires