La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Αόρατη κλωστή

Πράσινο ήταν το χρώμα του γρασιδιού
όπου συνήθιζα να διαβάζω στο πάρκο Centennial
Πίστευα ότι θα γνώριζα κάποιον εκεί
Γαλαζοπράσινο ήταν το χρώμα της μπλούζας σου
όταν ήσουν 16 στο μαγαζί με τα γιαούρτια,
στο οποίο δούλευες για να βγάλεις λίγα χρήματα
 
Χρόνος, περίεργος χρόνος
Δεν μου έδωσε πυξίδες, δεν μου έδωσε σημάδια
Υπήρχαν άραγε σημάδια που δεν είδα;
 
Και δεν είναι απλώς όμορφο να σκέφτεσαι
ότι όλα αυτά τα χρόνια υπήρχε κάποια
αόρατη κλωστή
που σε έδενε σε έμενα
Ωωω-ωωω-ωωω-ωωω
 
Το ''Bad Blood'' ήταν το τραγούδι που έπαιζε στο ταξί
στο πρώτο σου ταξίδι στο Λος Άντζελες
Έφαγες στο αγαπημένο μου μαγαζί για βραδινό
Θαρραλέα ήταν η σερβιτόρα στο ταξίδι μας για την επέτειο των τριών χρόνων μας
όταν τρώγαμε μεσημεριανό κοντά στις λίμνες
Είπε ότι μοιάζω με μια Αμερικανή τραγουδίστρια
 
Χρόνος, μυστηριώδης χρόνος
Με ανοίγει και μετά με θεραπεύει
Υπήρχαν άραγε σημάδια που δεν είδα;
 
Και δεν είναι απλώς όμορφο να σκέφτεσαι
ότι όλα αυτά τα χρόνια υπήρχε κάποια
αόρατη κλωστή
που σε έδενε σε έμενα
Ωωω-ωωω-ωωω-ωωω
 
Μια κλωστή που με τράβηξε
έξω από όλες τις λανθασμένες αγκαλιές
Με έφερε ακριβώς μέσα σε εκείνο το dive μπαρ
Κάτι τύλιξε όλα τα λάθη μου του παρελθόντος σε αγκαθωτό σύρμα
Αλυσίδες γύρω από τους δαίμονές μου
Μάλλινα για να αντέξω τις εποχές
Μονάχα μία κλωστή χρυσού
με έδεσε σε εσένα
 
Κρύο ήταν το ατσάλι του τσεκουριού μου για να κομματιάσω
όλα τα αγόρια που ράγισαν την καρδιά μου
Τώρα στέλνω δώρα στα μωρά τους
Χρυσό ήταν το χρώμα των φύλλων
όταν σε ξενάγησα στο πάρκο Centennial
Το ταξίδι ήταν κόλαση αλλά μου πρόσφερε τον παράδεισο
 
Χρόνος, υπέροχος χρόνος
Μου έφερε μελαγχολία και μετά μωβ και ροζ ουρανούς
Και είναι εντάξει,
μωρό μου, με εμένα
 
Και δεν είναι απλώς όμορφο να σκέφτεσαι
ότι όλα αυτά τα χρόνια υπήρχε κάποια
αόρατη κλωστή
που σε έδενε σε έμενα
Ωωω-ωωω-ωωω-ωωω
Σε εμένα
Ωωω-ωωω-ωωω-ωωω
 
Αα-αα-αα
Αα-αα-αα
 
Paroles originales

Invisible String

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Commentaires