Vera Brezhneva - Ischu tebya (Ищу тебя) (translittération)

Relecture demandée par l’auteur(e)
russe

Ischu tebya (Ищу тебя)

Всегда быть рядом не могут люди,
всегда быть вместе не могут люди
Нельзя любви, земной любви пылать без конца.
 
Скажи, зачем же тогда мы любим,
скажи, зачем мы друг друга любим,
Считая дни, сжигая сердца?
 
Любви все время мы ждем как чуда,
одной единственной ждем как чуда.
Хотя должна, она должна сгореть без следа.
 
Скажи, узнать мы смогли откуда,
узнать при встрече смогли откуда,
Что ты моя, а я твоя любовь и судьба?
 
Скажи, нам сколько пришлось скитаться,
среди туманных миров скитаться.
Затем, чтоб мы, с тобою мы друг друга нашли!
 
А вдруг прикажет судьба расстаться,
опять прикажет судьба расстаться,
При свете звезд, на крае Земли.
 
Не счесть разлук во Вселенной этой,
не счесть потерь во Вселенной этой,
Одной найти любовь найти всегда нелегко.
 
И все ж, тебя я ищу по свету,
опять тебя я ищу по свету,
Ищу тебя среди чужих пространств и веков.
 
Publié par algebra le Dim, 08/04/2012 - 20:49
Aligner les paragraphes
translittération

Ischu Tebya

Vsegda byt' ryadom ne mogut lyudi,
vsegda byt' vmeste ne mogut lyudi
Nel'zya lyubvi, zemnoy lyubvi pylat' bez kontsa.
 
Skazhi, zachem zhe togda my lyubim,
skazhi, zachem my drug druga lyubim,
Schitaya dni, szhigaya serdtsa?
 
Lyubvi vse vremya my zhdem kak chuda,
odnoy yedinstvennoy zhdem kak chuda.
Khotya dolzhna, ona dolzhna sgoret' bez sleda.
 
Skazhi, uznat' my smogli otkuda,
uznat' pri vstreche smogli otkuda,
Chto ty moya, a ya tvoya lyubov' i sud'ba?
 
Skazhi, nam skol'ko prishlos' skitat'sya,
sredi tumannykh mirov skitat'sya.
Zatem, chtob my, s toboyu my drug druga nashli!
 
A vdrug prikazhet sud'ba rasstat'sya,
opyat' prikazhet sud'ba rasstat'sya,
Pri svete zvezd, na kraye Zemli.
 
Ne schest' razluk vo Vselennoy etoy,
ne schest' poter' vo Vselennoy etoy,
Odnoy nayti lyubov' nayti vsegda nelegko.
 
I vse zh, tebya ya ishchu po svetu,
opyat' tebya ya ishchu po svetu,
Ishchu tebya sredi chuzhikh prostranstv i vekov.
 
Publié par Willian Santos le Jeu, 10/12/2015 - 02:35
L’auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Plus de traductions de « Ischu tebya (Ищу ... »
translittérationWillian Santos
Aidez à traduire « Ischu tebya (Ищу ... »
Idioms from "Ischu tebya (Ищу ..."
Commentaires