Publicité

Istinska ljubov (Истинска любов) (translittération)

  • Artiste: Valya (Валя)
  • Chanson: Istinska ljubov (Истинска любов) 2 traductions
  • Traductions : anglais, translittération

Istinska ljubov (Истинска любов)

Аз дълго скитах в самота
и дълго търсих любовта.
Пребродих цялата земя,
достигнах края на света, на света.
 
Намерих те, намерих те,
заклех ти се, заклех ти се,
да съм ти вярна в любовта,
да бъдеш моя ти съдба, ти съдба.
 
Припев:
И нека лед да станат сълзите ми
и нека спре да бие сърцето ми
и нека пепел стане душата ми,
ако я дам на друг. /2/
 
Бъди за мен, любов-съдба,
дари ме с нежна топлина.
Животът мой това си ти,
Обичай ме със мен бъди, с мен бъди.
 
Намерих те, намерих те,
заклех ти се, заклех ти се,
да съм ти вярна в любовта,
да бъдеш моя ти съдба, ти съдба.
 
Припев: /2/
 
Говорят твоите очи,
при мене обич остани,
говорят твоите ръце,
прегръщай ме, прегръщай ме!
 
Припев: /2/
 
Publié par balkanjazerbalkanjazer le Jeu, 23/05/2013 - 06:13
Dernière modification par CherryCrushCherryCrush le Mar, 08/09/2015 - 12:43
translittération
Aligner les paragraphes
A A

Istinska ljubov

Az dălgo skitah v samota
i dălgo tărsih ljubovta.
Prebrodih cjalata zemja,
dostignah kraja na sveta, na sveta.
 
Namerih te, namerih te,
zakleh ti se, zakleh ti se,
da săm ti vjarna v ljubovta,
da bădeš moja ti sădba, ti sădba.
 
Pripev:
I neka led da stanat sălzite mi
i neka spre da bie sărceto mi
i neka pepel stane dušata mi,
ako ja dam na drug. /2/
 
Bădi za men, ljubov-sădba,
dari me s nežna toplina.
Životăt moj tova si ti,
Običaj me săs men bădi, s men bădi.
 
Namerih te, namerih te,
zakleh ti se, zakleh ti se,
da săm ti vjarna v ljubovta,
da bădeš moja ti sădba, ti sădba.
 
Pripev: /2/
 
Govorjat tvoite oči,
pri mene obič ostani,
govorjat tvoite răce,
pregrăštaj me, pregrăštaj me!
 
Pripev: /2/
 
Publié par amateuramateur le Sam, 22/02/2014 - 16:59
Plus de traductions de « Istinska ljubov ... »
translittération amateur
Commentaires