La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

寂寞号登机口 (Silent Boarding Gate)

乌云无语晕开
当时没说的爱
你是离开我是未来
 
经历几年的坏
心也猛然好了起来
你不在
 
在寂寞号登机口
我瞧云飞走 半橘半灰的天空
想飞往下一个我
冷的发抖 我拉紧领口 没法降落
两个时空不联络
 
登机门口
我何去何从 半念半忘的是我
有路但没有心走
人得多久 能说 我好了
 
后来怎样 你猜
孤独引燃久违的灾
我活该
 
在寂寞号登机口
我瞧云没走 半梦半醒我自首
等飞的并不是我
泪在心中 我知道之后 就算降落
两个时空平行中
 
登机门口
我何去何从 半念半忘的是我
有路但没有心走
人得多久 能说 我好了
 
Traduction

Silent Boarding Gate

Le nuvole oscure vengono tagliate fuori
L’amore che non avevo raccontato a quel tempo
Tu sei la partenza, io sono il futuro
 
Dopo diversi anni di malessere
Il mio cuore si è improvvisamente sentito meglio
Tu non sei qui
 
Al silenzioso gate d’imbarco
Ho visto le nuvole volare via, il cielo è per metà arancione e per metà grigio
Voglio volare verso il prossimo me
Tremando nel freddo, stringo la mia sciarpa, incapace di atterrare
Le nostre linee temporali hanno perso il contatto
 
Al gate d’imbarco,
Non so dove andare, sono colui che non sa lasciarti andare
C’è un sentiero, ma non ho il cuore per insidiarmici
Quanto tempo ci vuole a qualcuno per dire: “ora va meglio”?
 
Indovina come terminerà
La solitudine infiammerà il tanto agognato disastro
Mieto ciò che ho seminato
 
Al silenzioso gate di partenza
Ho visto le nuvole cessare di muoversi, per metà coscienti del mio abbandono
Colui ad attendere l’imbarco non ero io, alla fine
Lacrime nel mio cuore, lo so che anche quando atterrerò
Le nostre linee temporali saranno parallele.
 
Al gate d’imbarco
Non so dove andare, sono colui che non sa lasciarti andare
C’è un sentiero, ma non ho il cuore per insidiarmici
Quanto tempo ci vuole a qualcuno per dire: “ora va meglio”?
 
Collections avec « 寂寞号登机口 (Silent ... »
Expressions idiomatiques dans « 寂寞号登机口 (Silent ... »
Commentaires