Jetzt ist es soweit (traduction en anglais)

Advertisements
allemand

Jetzt ist es soweit

Immer
Gab es diesen Kampf für uns.
Licht und Schatten gibt es
Seit die Welt besteht!
Ein Sonnenstrahl
Scheint durch die Dämmerung,
Denn endlich hat der Wind sich doch gedreht.
In 1000
Jahren werden wir vielleicht
Ohne Streit, gewaltlos durch das Leben geh'n!
Bevor man
Dieses Ziel erreicht,
Müssen wir ganz fest zusammensteh'n.
 
Heute haben wir noch keinen Plan!
Doch mit dir, da hab ich keine Angst!
Komm mit mir!
Ich bin bei dir, also denk daran!
Jetzt kommt die Zeit für uns!
Gib alles, was du kannst!
 
Jetzt ist es so weit!
Wir können nur gewinnen!
Zwei, wie wir sind immer auf der Sonnenseite!
Jetzt ist es soweit
Die Schatten zu bezwingen!
Digiritter geh'n
Doch keinem aus dem Weg
Und kämpfen für's helle Licht!
 
Jetzt ist es soweit
Die Schatten zu bezwingen!
Digiritter geh'n
Doch keinem aus dem Weg
Und kämpfen für's helle Licht!
 
Publié par Achampnator le Lun, 15/10/2018 - 19:03
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Now It's the time

Always
Was the fight there for
us
Light and Shadow are there since the world exist!
A sunray
Is shining through the dusk
Because finally the wind has turned.
In 1000
Years maybe we will go
Without argue and nonviolent through life
Before you
reach the goal
Do we have to stand tight together
 
Today we don't have yet a plan!
But with you I don't fear anything!
Come with me!
I'm with you so think about it!
Now the time's coming for us!
Give everything you can!
 
Now it's the time!
We just can win!
Two, as we are always on the sunny side!
Now it's the time!
To overcome the shadows!
Digi Knights don't go
no one out of the way
And fight for the bright light!
 
Now it's the time!
To overcome the shadows!
Digi Knights don't go
no one out of the way
And fight for the bright light!
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Publié par Achampnator le Mar, 16/10/2018 - 08:42
Commentaires