La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Luciole

    J't'oublierai → traduction en roumain

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

J't'oublierai

J't'oublierai
Aussi sûr que cette immensité devant laquelle je me trouve est là bien présente
J't'oublierai
Aussi sûr que les sons les doigts du violoniste sur son instrument
J't'oublierai
Aussi sûr que le printemps vient après l'hiver, après la pluie le beau temps, après le fleuve l'océan
J't'oublierai
Oui... mais
 
Oui même si les hasards sont parfois si heureux
Si on ne s'y attend pas quand on tombe amoureux
Si le vent incertain part comme il vient
T'oublier ça vaut mieux oui c'est mieux pour demain
Alors j't'oublierai
 
J't'oublierai
Aussi sûr que toi et moi faisait nous
J't'oublierai
Aussi sûr que sont doux les baisers dans le cou comme une caresse légère, frisson qui effleure tout doucement ton cœur du bout des lèvres
Aussi sûr que la course du temps m'usera lentement
J't'oublierai
Oui... mais
 
Oui même si c'était bien oui même si c'était beau
Ta main au creux de ma main
Ta peau contre ma peau
T'oublier c'est certain me lavera de tous mes maux
 
Et puis si j'arrive pas à oublier tout ça
Les dents de ton sourire je les garderai au fond de moi dans des bulles de soupir
Rien qu'un drôle de souvenir
 
Trois petits tours et puis s'en va
 
Je t'oublie
 
C'est sûr que j'aimerais me souvenir de toi
 
Je t'oublie
 
Ça y est tu n'es plus là
 
Traduction

Te voi uita

Te voi uita
La fel de sigur pe cât de prezentă este imensitatea înaintea căreia mă aflu
Te voi uita
La fel de sigur pe cât sunt sunetele degetelor violonistului pe strunele instrumentului
Te voi uita
La fel de sigur pe cât e că primăvara urmează iernii, ploii, timpul frumos,fluviului, oceanul
Te voi uita
Da... dar...
 
Da, chiar dacă întâmplările sunt uneori atât de fericite,
Chiar dacă suntem nepregătiți atunci când ne îndrăgostim,
Chiar dacă vântul capricios pleacă așa cum vine,
Să te uit e mult mai bine, da, e mai bine de dragul zilei de mâine,
Așa că te voi uita...
Așa că te voi uita...
Așa că te voi uita...
 
Te voi uita
La fel de sigur pe cât eram noi doi o pereche
Te voi uita
La fel de sigur pe cât de dulci sunt săruturile pe gât ca o mângâiere
ușoară, frison ce-ți străbate tandru inima din vârful buzelor,
La fel de sigur pe cât e goana timpului ce mă va mistui încet,
Te voi uita.
Da... însă...
 
Da, chiar dacă era bine, da, chiar dacă era frumos
Cu mâna ta în căușul palmei mele,
Cu pielea ta lângă pielea mea,
Să te uit e sigur că-mi va înlătura toate frământările.
 
Și-apoi, dacă reușesc să dau uitării totul,
Râsul tău însuflețit îl voi păstra în străfundurile mele în baloane de suspin
Ca nimic altceva decât ca o amintire minunată.
 
Încă trei încercări și-apoi totul dispare.
Încă trei încercări și-apoi totul dispare.
Încă trei încercări și-apoi totul dispare.
 
Te uit.
 
E sigur că mi-ar plăcea să-mi amintesc de tine.
 
Te uit.
 
Gata, nu mai ești în gândurile mele.
 
Expressions idiomatiques dans « J't'oublierai »
Commentaires