La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Szakács Gergő

    -K-é-p-t-e-l-e-n- → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

-K-é-p-t-e-l-e-n-

Visszanézek és látom, hogy más vagyok,
mint pár éve a legelején.
Ez a tétova út valamit rám rakott,
amiről érzem, hogy nem az enyém.
 
Te mindig szó nélkül átvettél belőle,
pontosan tudtad, hogy mit bírok el!
Elvesztettem, hogy merre van az előre,
így visszafelé indultam el.
 
Más lettem, a tükör így ismer.
Le nem törölhetem a múltamat.
 
Megtanultál látni engem,
bármit látsz, el nem vakulsz.
Mégis mindent megbocsátasz,
elfogadtál szótlanul.
 
ha megtanulnék látni egyszer
két szemeddel élesen,
rájönnék miért vagyok magam
megszeretni képtelen.
 
Gyakran járnak a vonalak a fejemben,
amik az arcod nem feledik el.
Követem őket és látom hogy öregszem
a tévedéseim jeleivel.
 
Már kicsit mélyebről néznék a szemedbe.
Nem olyan görbén mosolyog a szám.
Melletted őszülni szépen is lehetne,
ha tudnék úszni a mesénk taván.
 
Más lettem, a tükör így ismer.
Bárcsak utolérhetném, azt ami elszaladt!
 
Megtanultál látni engem
bármit látsz, el nem vakulsz.
Mégis mindent megbocsátasz,
elfogadtál szótlanul.
 
ha megtanulnék látni egyszer
két szemeddel élesen,
rájönnék miért vagyok magam
megszeretni képtelen.
 
honnan tudnám,
hogy milyen szélnek ereszteni
aztán nem utánad eredni?
honnan tudnám?
honnan tudnám,
hogy milyen nélküled nevetni?
hogy hogyan kellene szeretni?
honnan tudnám?
 
ha megtanulnék látni egyszer
két szemeddel élesen,
rájönnék miért vagyok magam
megszeretni képtelen.
 
Akkor talán megengedném
magamnak, hogy hibázzak
és Veled együtt szerethetném
mindenét e világnak!
 
Traduction

-U-n-a-b-l-e-

I look back and I see that I'm different
Than how I was a few years ago, at the beginning
This hesitant journey has put something on me
That I can feel is not really mine
 
You've always taken some of it from me
You knew exactly how much I can bear!
I've lost sight where forward is
So I've started going backwards
 
I've changed, the mirror knows me
I can't wipe off my past
 
You've learned to see me
Whatever you see, you aren't blinded
And you still forgive me everything
You've accepted me without remarks
 
If one day I could learn to see
With your eyes, with clarity
I would realize why am I unable
To learn to love myself
 
I often think of the lines1
Which don't forget your face
I follow them and I can see that I'm getting old
With the signs of my mistakes
 
Now I'm looking into your eyes from a somewhat deeper place
My smile is not that crooked anymore
I could become gray-haired with you nicely
If I could swim in the lake of our fairy tale
 
I've changed, the mirror knows me
If I could only catch what slipped away!
 
You've learned to see me
Whatever you see, you aren't blinded
And you still forgive everything
You've accepted me without remarks
 
If one day I could learn to see
With your eyes, with clarity
I would realize why am I unable
To learn to love myself
 
How could I know
What it's like to let you go
And then not run after you?
How could I know?
How could I know
What is it like to laugh without you?
And how one should love?
How could I know?
 
If one day I could learn to see
With your eyes, with clarity
I would realize why am I unable
To learn to love myself
 
Maybe then I would allow myself
To make mistakes
And with You I could love
Everything in this world!
 
  • 1. I'm not sure what he means here, but the "lines" are in the sense of drawn lines, could be the lines of a face but definitely not written or spoken lines.
Szakács Gergő: Top 3
Commentaires