Бабкi це николi нi дiвкi, бо дуже стари
-
Казачья → traduction en ukrainien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Казачья
Над станицею туман - это курит атаман,
А казак с казачкой хлещут самогон,
На базу мат-перемат, есаул лежит в умат,
И завален пузырями весь прогон.
И пока спокоен враг, вся станица на ушах,
Мы упьёмся самогона, всем смертям назло,
Но если вражеский урод нападёт на наш народ,
Атаман, веди вперёд! Шашки наголо!
На дворе гармонь орёт и бухло рекой течёт,
Не устанет никогда казак бухать,
Литр, два, четыре, пять, мало наливай опять,
Самогон давно устали бабки гнать.
И пока спокоен враг, вся станица на ушах,
Мы упьёмся самогона, всем смертям назло,
Но если вражеский урод нападёт на наш народ,
Атаман, веди вперёд! Шашки наголо!
Но если вдруг придёт беда, если вражая орда,
Пожелает вдруг сделать нам подляк,
Пусть не рыпается враг, всех замочим только так,
С шашкою на танк бросится казак.
А пока спокоен враг, вся станица на ушах,
Мы упьёмся самогона всем смертям назло,
Но если вражеский урод нападёт на наш народ,
Атаман, веди вперёд! Шашки наголо!
Publié par SaintMark 2016-04-25
Traduction
Козацька
Над станицею туман – це палить отаман
А козак з козачкою п’ють разом горівку
Додому лайка – знов вона , осавул лежить п’яний
І забитий пляшками весь хутір
І допоки спокійний ворог , уся станиця на ногах
Ми нап’ємося горівки всім смертям на зло
Але якщо ворожий чорт нападе на наш народ
Отаман веди у бій , шаблі догори
На дворі гармонь грає й спирт річкою тече
Не втомиться пити козак ніколи
Літр два , чотири , п’ять мало наливай знову
Горівку втомилися давно уж дівки робить
І допоки спокійний ворог , уся станиця на ногах
Ми нап’ємося горівки всім смертям на зло
Але якщо ворожий чорт нападе на наш народ
Отаман веди у бій , шаблі догори
Але , якщо раптом трапиться біда , якщо ворожа орда
Захоче зробити нам злую злість
Нехай не рухається ворог , переб’ємо тільки так
С шаблею на танк накинеться козак
І допоки спокійний ворог , уся станиця на ногах
Ми нап’ємося горівки всім смертям на зло
Але якщо ворожий чорт нападе на наш народ
Отаман веди у бій , шаблі догори
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Shahid-Major Abbas Dowran | 1 année 4 mois |
Publié par linguisticboi 2022-01-07
✕
Collections avec « Казачья »
1. | A glass of vodka on the table |
2. | All Songs by Sektor Gaza (Part 1) |
3. | My favourite performers by Country (Europe) |
Sektor Gaza: Top 3
1. | Лирика (Lirika) |
2. | Бомж (Bomsh) |
3. | Демобилизация (Demobilizatsia) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
boi who fond of some anime stuff
Nom : Herasim from Akkerman
Expert Oberhaupt des Gebiets Odessa
Contribution : 347 traductions, 5 translittérations, 241 chansons, 2 collections, 903 remerciements, a répondu à 27 demandes 18 membres aidés, 8 chansons transcrites, a laissé 123 commentaires
Langues : maternelle ukrainien, courant biélorusse, anglais, russe, avancé polonais, débutant français, italien
if u need
my insta : zhirobashka
osu : thiccman
discord : .djokovic