La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Liis Lemsalu

    Kehakeel → traduction en finnois

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Kehonkieli

Yötaivas avautuu niin äärettömänä
Ja heittää kipinöitä sylissään,
Mu käsille on piirretty kuu
Kas sitä näyttämään sinulle?
 
Yrität kaapata hetken,
Kun julkean itseni avata
Ja hehkuva ääni
Mua lähestyt salaa
Tunnen itseni niin elossa olevaksi
Kun oikea tarina kuulostaa
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Hengitä
Saamme saman rytmin,
Sä tunnet
Sinun kaa mä sytyn tuleen
Hengitä
Saamme saman rytmin -
Saamme kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Mu silmis piilos on kaikki vastaukset
Miks niit sanoja sä ootat?
Jos tahdot todella sä löytää niitä
Vaikene ja katso vain
 
Yrität kaapata hetken,
Kun julkean itseni avata
Ja hehkuva ääni
Mua lähestyt salaa
Tunnen itseni niin elossa olevaksi
Kun oikea tarina kuulostaa
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Hengitä
Saamme saman rytmin,
Sä tunnet
Sinun kaa mä sytyn tuleen
Hengitä
Saamme saman rytmin -
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Hengitä
Saamme saman rytmin,
Sä tunnet
Sinun kaa mä sytyn tuleen
Hengitä
Saamme saman rytmin -
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Saapi kosketuksen musiikkiin,
Se tunne jota tarvin.
 
Paroles originales

Kehakeel

Cliquez pour voir les paroles originales (estonien)

Liis Lemsalu: Top 3
Commentaires
PääsukePääsuke
   Jeu, 11/03/2021 - 18:33

Hei, tässä parit korjausehdotukset, jos sallit:

Ja heittää kipinöitä sylissään -> syliin
Mu käsille on piirretty kuu -> käsilleni on pyyrretty kuu (tai mun käsille, jos haluat)
Kas sitä näyttämään sinulle? -> Näyttäisinkö sitä sinulle?

Kun julkean itseni avata -> uskallan itseni avata
Ja hehkuva ääni -> Ja hehkuvassa melskeessä
Kun oikea tarina kuulostaa -> Kun oikea kappale soi
Saapi kosketuksen musiikkiin, -> Kosketuksesta tulee musikki,
Se tunne jota tarvin. -> se tunne, jota tarvitsen

Hengitä -> Hengittää
Saamme saman rytmin, -> voimme samassa rytmissä
Sä tunnet -> Tunne (imperatiivi)
Sinun kaa mä sytyn tuleen -> Kanssasi sytyn (tuleen)

Miks niit sanoja sä ootat? -> Miksi sanoissa niitä odotat? (Eli ehkä "Miksi odotat, että ne sanoiksi puen?"

Ehkä olisi ollut helpompaa, jos olisin laittanut käännökset vironkielisille säkeille, mutta toivottavasti näinkin saa selvää.

Noita joitakin korjauksia lukuun ottamatta hyvä käännös! :)