kick the bucket

Publié par evfokas Dim, 05/05/2013 - 19:46

Traductions idiomatiques de « kick the bucket »

allemand
die Radieschen von unten sehen
Explications :
allemand
zu nichts kommen
Explications :
anglais
shuffle off this mortal coil
Explications :
anglais
To breathe one's last
Explications :
anglais
go/pass over to the other side
Explications :
anglais
meet (one's) maker
Explications :
anglais #1, #2, grec, persan
anglais
peg out
Explications :
anglais
pop (one's) clogs
Explications :
anglais
left the building
Explications :
anglais
turn up (one's) toes
Explications :
anglais #1, #2, turc
anglais
put on (one's) wooden overcoat
Explications :
anglais
to cross the Great Divide
Explications :
anglais
To come to naught
Explications :
anglais
tip over the perch
Explications :
anglais
pop off the hooks 
Explications :
anglais
drop off the perch
anglais
give up the ghost
Explications :
anglais #1, #2, grec, persan
anglais
put on (one's) concrete/cement shoes
Explications :
anglais
go down for the third time
Explications :
anglais
come to Jesus
anglais
bite the dust
anglais
To go the way of all flesh
Explications :
anglais
buy the farm
Explications :
anglais
breathe (one's) last
Explications :
anglais
cash in (one's) chips
Explications :
anglais #1, #2, grec
autre
Chilin tazho
Explications :
azéri
Rəhmətə getdi
Explications :
bulgare
хвърлям петалите
Explications :
bulgare #1, #2
bulgare
предавам богу дух
Explications :
bulgare #1, #2
bulgare
отивам в гроба
Explications :
bulgare #1, #2
bulgare
обръщам очи
Explications :
bulgare #1, #2
catalan
Fer l'ànec
Explications :
chinois
駕鶴歸西
Explications :
chinois
蒙主寵召
Explications :
coréen
눈 감다
Explications :
coréen #1, #2
espagnol
Colgar los tenis
Explications :
espagnol
estirar la pata
Explications :
espagnol
Irse al otro barrio
Explications :
espagnol
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Explications :
finnois
Poistua keskuudestamme
Explications :
anglais #1, #2
français
avaler son extrait de naissance
Explications :
français
Casser sa pipe
Explications :
français
lâcher la rampe
Explications :
français
manger les pissenlits par la racine
Explications :
grec
κλείνω τα μάτια μου
grec
αφήνω γεια
Explications :
grec
λέω το ποίημα
Explications :
anglais #1, #2
grec
τινάζω τα πέταλα
Explications :
grec
ξοφλώ το κοινό χρέος
grec
συναντώ τον Κύριο
grec
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
grec
μπαίνω στον λάκκο
Explications :
grec
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
grec
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Explications :
grec
πάω στον άλλο κόσμο
Explications :
grec
επιστρέφω στη μητέρα γη
grec
εκμετρώ το ζην
grec
Τα τίναξε τα πέταλα
Explications :
anglais #1, #2, grec
grec
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Explications :
grec
παω για βρούβες
Explications :
grec ancien
Αποδημώ εις Κύριον
Explications :
hindi
अंतिम साँस लेना
Explications :
hindi
गुज़र जाना
Explications :
hindi
चल बसना
Explications :
hindi
निधन होना
Explications :
hindi
स्वर्गवास होना
Explications :
hindi
परलोक सिधारना
Explications :
hindi
रूह निकलना
Explications :
hindi
चोला छोड़ना
Explications :
hindi
टॉय-टॉय फिस
Explications :
italien
mordere la polvere
Explications :
italien
Tirare le cuoia
Explications :
japonais
逝去する
Explications :
navajo
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Explications :
néerlandais
In het stof bijten
Explications :
polonais
gryźć piach
polonais
wyzionąć ducha
Explications :
polonais
gryźć ziemię
polonais
oddać ducha Bogu
polonais
wydać ostatnie tchnienie
polonais
kopnąć w kalendarz
portugais
morder o chão
roumain
a da ortul popii
Explications :
roumain
a da colţul
roumain
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Explications :
russe
на ладан дышит
Explications :
russe
Приказать долго жить
Explications :
russe
Отбросил копыта
Explications :
russe
Отбросить копыта
Explications :
russe
отдать Богу душу
Explications :
russe
испустить дух
russe
сыграть в ящик
Explications :
russe
Дать дуба
Explications :
russe
Отдать концы
Explications :
russe
Откинуть коньки
Explications :
russe
Врезать дубаря
Explications :
russe
Отойти в лучший мир
Explications :
russe
Почить в бозе
Explications :
serbe
baciti kašiku
Explications :
serbe
otegnuti papke
Explications :
serbe
otići Bogu na istinu
Explications :
tchèque
natáhnout bačkory
turc
Öteki tarafa göçmek
Explications :
turc
Nalları Dikmek
Explications :
turc
vefat etti
Explications :
turc
Tahtalı köye göçmek
Explications :
turc
Yaşamını yitirdi.
turc
Hayatını kaybetti.
turc
Hakkın rahmetine kavuşmak
turc
gocup gitmek

Sens de « kick the bucket »

arabe

تركل الصندوق -تموت

Expliquée par stary nightstary night le Mar, 24/01/2017 - 18:43
Expliqué par stary nightstary night
anglais

When someone "Kicks the bucket," it means that they have died. It's a familiar (almost jokingly) way to say it, and should not be said in very serious situations.

Expliquée par PlatinumSapphirePlatinumSapphire le Lun, 20/06/2016 - 03:56
Expliqué par PlatinumSapphirePlatinumSapphire
anglais

To pass away; to die

Expliquée par AlbanianaAlbaniana le Ven, 30/12/2016 - 23:49
Expliqué par AlbanianaAlbaniana
anglais

"to kick the bucket" simply means "to die". However, it is extremely coarse, even vulgar slang: It would never be used in a formal setting, and especially not within earshot of the family of the deceased, unless one wanted to be deliberately offensive!

There are many theories as to where this idiom comes from, but the OED (Oxford English Dictionary) discusses the following: A person standing on an upside-down pail or bucket with their head in a noose (slipknot) attached to something above him, in order to commit suicide by hanging himself would then kick the bucket out from under his feet so as to cause sudden strangulation and thus commit suicide.

However, the term nowadays does NOT in any way specifically imply death by suicide: it simply means to die, from whatever cause!

Expliquée par ibn as-sabilibn as-sabil le Jeu, 23/02/2017 - 02:04
Expliqué par ibn as-sabilibn as-sabil
anglais

To expire

Expliquée par Ramesh MehtaRamesh Mehta le Jeu, 04/10/2018 - 18:30
Expliqué par Ramesh MehtaRamesh Mehta
allemand

"to kick the bucket" bedeutet "sterben". Rein STILISTISCH aber entspricht der englische Ausdruck in etwa dem saloppen Ausdruck "krepieren" auf Deutsch.

Expliquée par ibn as-sabilibn as-sabil le Jeu, 23/02/2017 - 02:29
Expliqué par ibn as-sabilibn as-sabil
grec

Σημαίνει ότι εχουν πεθάνει.Χρεισιμοποιείται κυριως σαν αστείο και δεν θα έπρεπε να ειπωθεί σε σοβαρές συζητήσεις.

Expliquée par AsFreeAsTheSeaAsFreeAsTheSea le Ven, 29/07/2016 - 12:16
Expliqué par AsFreeAsTheSeaAsFreeAsTheSea
polonais

kopnąć w kalendarz, umrzeć

Expliquée par Kasia19160Kasia19160 le Mer, 10/04/2019 - 18:05
Expliqué par Kasia19160Kasia19160
serbe

Umreti, otegnuti papke.

Expliquée par sajlovicnatasasajlovicnatasa le Lun, 01/05/2017 - 20:21
Expliqué par sajlovicnatasasajlovicnatasa

« kick the bucket » dans des paroles

Mata - Demoralized intellectuals

My homie wanted to spend his father's whole salary on drugs
but his old man was making too much.
He would kick the bucket trying.
My homie hung himself on New Year's Eve.

Nikos Xilouris - The ballad of mr. Mentios

 
And when a good night
I kick the bucket
and breathe my last

Mulan (OST) - I'll make a man out of you

I really can't take it anymore
I'll kick the bucket here!
Oh, gymnastics suck so much!

The Nightmare Before Christmas (OST) - This Is Halloween!

You say "one", you say "two" -
then your head falls from your shoulders.
You should kick the bucket with us, you can't avoid it.
You can scream, you can roar in the Kingdom of Halloween.

Eldzhey / Allj - Krovostok

Everyone buys it for so much
All that's secret becomes apparent
Sooner or later, everyone has to kick the bucket
And after you, what's left is

Las Tres Grandes - Death*

Death*1 is awfully mischievous
when we least expect it
we're ready to kick the bucket,
I escaped from her once

  • 1. look for the asterisk in the "author's comments" for more information.

French Folk - The Song of Craonne

For this infamous war
It's at Craonne on the plateau
That we must kick the bucket
Because we're all condemned

Kenshi Yonezu (Hachi) - Electric Shock

This sparkle that lasts only for a moment
Let’s eat it up, the two of us, until we kick the bucket
And good fortune, a prayer for ourselves

Mecano - A rose is a rose

And if because of this lover's grief
I was to kick the bucket
Do not send me flowers

Alyona Shvets - Loser

Oh come on, it's not a big deal.
Apologies are accepted.
I’ll just kick the bucket here, in this damn St. Pet.
Unloved and ugly, like democracy in Russia.

K.I.Z. - Honorless

She says she cheated on me?
Whatever, I put it 10 to 1
Grandpa suffers agony, Grandpa will kick the bucket due to cancer
I'm in Kit Kat(1) and I forgot his pain pills

Columbine - The Foreplay

Flowers of evil, the last bouquet
I’m hanging myself with my vocal cords
That’s just a dream where you kick the bucket
I'm sipping my suffering, hacking her caresses

Antti Tuisku - When We Die

When we die
Superb
Oh boy, when we get to kick the bucket
Granny and grandpa will offer a cold drink

Nekfeu - Starring role

It's about time I take flight, I can see myself settled down at thirty
My vision expends, I enter a wide angle
Voice-over: "I need to set things straight, I'm no psychic but if I kick the bucket tomorrow
I don't want the impact of the bullet to be my swan song"

Daniel Balavoine - The Singer

So then I'll be old
And I can kick the bucket
I'll search for a God

Kostas Varnalis - The ballad of mr. Mentios

And when a good night
I kick the bucket
and breathe my last

Epik High - Here Come The Regrets

Girl, I confess
I’ve been crossin’ off death wishes
Like I got a kick-the-bucket list
Lookin’ for that fast love

K.I.Z. - Money

Money money money (Money)

Kick the bucket from hunger in front of a jam-packed shop window
because of printed paper (that's money)

Vladimir Vysotsky - Two fates

And with two strokes to the middle -
oh, I am a scoundrel!
You shall kick the bucket, boozed up,
Two of my fates -

Belgian Folklore - Song of the walloon students

And the King Gambrinus

When we will kick the bucket
After the battle