-
Knock, knock, who's there? → traduction en néerlandais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Knock, knock, who's there?
Tears of rain run down my window pane
I'm on my own again, good evening, sorrow
Sit and dream of how things might have been
And as I close my eyes, I get the strangest feeling
Knock, knock, who's there?
Could this be love that's calling?
The door is always open wide
Knock, knock, who's there?
Now as the night is falling
Take off your coat and come inside
Climb the stair and then I say a prayer
For someone who could share my situation
But instead as I lay down my head
I have to leave it all to my imagination
Knock, knock, who's there?
Could this be love that's calling?
The door is always open wide
Knock, knock, who's there?
Now as the night is falling
Take off your coat and come inside
La lala lalala la lala...
Lalala la lala lalala lala...
La lala lalala la lala...
Lalala la lala lalala lala...
Sit and dream of how things might have been
And as I close my eyes, I get the strangest feeling
Knock, knock, who's there?
Could this be love that's calling?
The door is always open wide
Knock, knock, who's there?
Now as the night is falling
Take off your coat and come inside
Take off your coat and come inside
Traduction
Klop, klop, wie 's daar?
Een regen van tranen stroomt langs mijn vensterruit
Ik ben weer alleen, goedenavond, verdriet
Ik zit te dromen hoe dingen geweest konden zijn
En terwijl ik de ogen sluit overvalt me het vreemdste gevoel
Klop, klop, wie 's daar?
Zou dit de liefde zijn die komt aanlopen?
De deur staat altijd wijd open
Klop, klop, wie 's daar?
Doe je jas uit, nu de avond valt,
en kom binnen.
Kom de trap op en dan bid ik
Om iemand die kan delen in mijn toestand
Maar in plaats daarvan als ik me te ruste leg
Moet ik het allemaal aan mijn verbeelding overlaten
Klop, klop, wie 's daar?
Zou dit de liefde zijn die komt aanlopen?
De deur staat altijd wijd open
Klop, klop, wie 's daar?
Doe je jas uit, nu de avond valt,
en kom binnen.
La lala lalala la lala...
enz.
Ik zit te dromen hoe dingen geweest konden zijn
En terwijl ik de ogen sluit overvalt me het vreemdste gevoel
Klop, klop, wie 's daar?
Zou dit de liefde zijn die komt aanlopen?
De deur staat altijd wijd open
Klop, klop, wie 's daar?
Doe je jas uit, nu de avond valt,
en kom binnen.
Doe je jas uit en kom binnen.
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 1 année 10 mois |
Zarina01 | 6 années 9 mois |
Publié par azucarinho 2017-07-14
✕
Collections avec « Knock, knock, who's ... »
1. | United Kingdom in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 1970 |
3. | International stars who took part in the Eurovision Song Contest |
Mary Hopkin: Top 3
1. | Those Were the Days |
2. | Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be) |
3. | An jenem Tag mein Freund |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
azucarinho
Nom : azucarinho
Contribution : 2675 traductions, 5 translittérations, 316 chansons, 2883 remerciements, a répondu à 62 demandes 44 membres aidés, 13 chansons transcrites, a ajouté 82 expressions, a expliqué 53 expressions, a laissé 3174 commentaires
Langues : maternelle néerlandais, courant anglais, français, débutant allemand, italien, russe