Plach Yeremiji - Koli do gub tvoïhk (Коли до губ твоїх) (traduction en russe)

Relecture demandée par l’auteur(e)
ukrainien

Koli do gub tvoïhk (Коли до губ твоїх)

Коли до губ твоїх лишається півподиху,
Коли до губ твоїх лишається півкроку -
Зіниці твої виткані із подиву,
В очах у тебе синьо і широко.
 
Щось шепчеш зачаровано і тихо ти,
Той шепіт мою тишу синьо крає.
І забуваю я, що вмію дихати,
І що ходити вмію, забуваю.
 
А чорний птах повік твоїх здіймається
І впевненість мою кудись відмає.
Неступленим півкроку залишається,
Півподиху у горлі застряває.
 
Зіниці твої виткані із подиву,
В очах у тебе синьо і широко,
Але до губ твоїх лишається півподиху,
До губ твоїх лишається півкроку.
 
Publié par zozvicnic le Mar, 15/02/2011 - 11:01
Modifié pour la dernière fois par Green_Sattva le Ven, 12/01/2018 - 10:41
Aligner les paragraphes
traduction en russe

Когда до губ твоих

Когда до губ твоих остается полвздоха,
Когда до губ твоих остается полшага
Зрачки твои сотканы из удивления,
В глазах у тебя синь и глубина
 
Ты что-то шепчешь зачарованно и тихо
Тот шёпот мою тишину синевой разрезает
И я забываю, что умею дышать,
И я забываю, что умею ходить.
 
А черная птица век твоих поднимается
И всю уверенность мою куда-то растворяет
Непройденных полшага остается,
Полвздоха в горле застревает.
 
Зрачки твои сотканы из удивления,
В глазах у тебя синь и глубина
Но до губ твоих остается полвздоха.
До губ твоих остается полшага.
 
Publié par Green_Sattva le Ven, 12/01/2018 - 10:48
Commentaires de l’auteur(e) :

Кое-где не дословно.

L’auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Plus de traductions de « Koli do gub tvoïhk ... »
Aidez à traduire « Koli do gub tvoïhk ... »
Commentaires