Publicité

Kostyl' (Костыль) (translittération)

  • Artiste: Anna German (Анна Герман)
  • Chanson: Kostyl' (Костыль) 6 traductions
  • Traductions : anglais, polonais, serbe, tchèque, translittération, ukrainien
  • Demandes: allemand, estonien, italien, roumain

Kostyl' (Костыль)

Куда я спрячу вечную тревогу?
Как я исчезнуть памяти велю?
Костыль идёт!
Костыль идёт!
Дорогу!
Вы слышите?!
Дорогу костылю!!!
 
Презревший сатану, презревший Бога,
Ходивший в бой под пулемётный свист -
Теперь он ходит трудно. Одноного.
Чтоб вы сейчас отплясывали твист.
 
А ведь и он отплясывал когда-то.
И все его семнадцать с небольшим
Плясали дробной строчкой автомата,
Когда война клонилась перед ним.
 
Он был из нервов сшит. Не из гранита.
Всей сутью жизни к подвигу готов.
И где теперь нога его зарыта?
Там ни могилы нету. Ни цветов.
 
Я не в укор вам, люди светлой доли.
Пускай под солнцем пенятся сады.
И дай вам Бог не ведать этой доли
И никогда не плакать от беды.
 
Я только то, сказать хочу, что если
Ты вдруг костыль увидишь у ворот,-
Остановись. И, как в хорошей песне,
Не суетись. Не забегай вперёд.
 
Publié par Hades21Hades21 le Mer, 09/08/2017 - 13:07
Dernière modification par zanzarazanzara le Dim, 04/03/2018 - 19:30
Commentaires:

Музыка: Анна Герман
Текст: Сергей Островой

translittération
Aligner les paragraphes
A A

Kostylʹ

Kuda â sprâču večnuû trevogu?
Kak â isčeznutʹ pamâti velû?
Kostylʹ idët!
Kostylʹ idët!
Dorogu!
Vy slyšite?!
Dorogu kostylû!!!
 
Prezrevšij satanu, prezrevšij Boga,
Hodivšij v boj pod pulemëtnyj svist -
Teperʹ on hodit trudno. Odnonogo.
Čtob vy sejčas otplâsyvali tvist.
 
A vedʹ i on otplâsyval kogda-to,
I vse ego semnadcatʹ s nebolʹšim
Plâsali drobnoj stročkoj avtomata,
Kogda vojna klonilasʹ pered nim.
 
On byl iz nervov sšit. Ne iz granita.
Vsej sutʹû žizni k podvigu gotov.
I gde teperʹ noga ego zaryta?
Tam ni mogily netu, ni cvetov.
 
 ne v ukor vam, lûdi svetloj doli.
Puskaj pod solncem penâtsâ sady!
I daj vam Bog ne vedatʹ ètoj doli
I nikogda ne plakatʹ ot bedy!
 
 tolʹko to skazatʹ hoču, čto esli
Ty vdrug kostylʹ uvidišʹ u vorot, -
Ostanovisʹ, i, kak v horošej pesne,
Ne suetisʹ. Ne zabegaj vperëd.
 
Publié par Invité·eInvité·e le Ven, 20/09/2019 - 04:29
Commentaires de l’auteur·e :

In accordance with ISO 9 standard.

Plus de traductions de « Kostyl' (Костыль) »
translittération Guest
Expressions idiomatiques dans « Kostyl' (Костыль) »
Commentaires