Publicité

La berceuse d'Ahtohallan [All is Found] (traduction en italien)

  • Artiste: Frozen 2 (OST)
  • Artiste invité: Prisca Demarez
  • Aussi interprété par: Emmylou Homs, Véronique Claveau, Charlotte Hervieux, Meaghan Dendraël
  • Chanson: La berceuse d'Ahtohallan [All is Found] 2 traductions
  • Traductions : anglais, italien
  • Demandes: espagnol
français

La berceuse d'Ahtohallan [All is Found]

Quand le vent frais vient danser,
La rivière chante pour ne pas oublier.
Ferme les yeux si tu veux voir
Ton reflet dans son grand miroir.
 
Dans l'air du soir, tendre et doux,
L'eau claire murmure un chemin pour nous.
Si tu plonges dans le passé,
Prends garde de ne pas t'y noyer…
 
Elle chante pour qui sait écouter,
Cette chanson, magie des flots.
Il faut nos peurs apprivoiser
Pour trouver le secret de l'eau…
 
Quand le vent frais vient danser
Une maman rêve toute éveillée
"Dors mon enfant, n'aies plus peur :
Le passé reste au fond des cœurs."
 
Publié par FloppylouFloppylou le Ven, 15/11/2019 - 19:41
Dernière modification par FloppylouFloppylou le Mar, 03/12/2019 - 08:35
traduction en italienitalien
Aligner les paragraphes
A A

La ninnananna di Ahtohallan

Quando il vento fresco viene a ballare,
il fiume canta per non dimenticare.
Chiudi gli occhi, se vuoi vedere
il tuo riflesso nel suo grande specchio.
 
Nell’aria della sera, dolce e gentile,
l’acqua trasparente mormora un cammino per noi.
Se t’immergi nel passato,
fai attenzione a non annegarci...
 
Lei canta per chi sa ascoltare,
questa canzone, magia delle correnti.
Non bisogna domarla
per trovare il segreto dell’acqua...
 
Quando il vento fresco viene a ballare
Una mamma sogna da sveglia,
dormi, bimba mia, non avere più paura:
il passato resta nel profondo dei cuori.
 
Publié par IceyIcey le Ven, 15/11/2019 - 20:12
Dernière modification par IceyIcey le Mar, 19/11/2019 - 08:43
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Commentaires
IceyIcey    Ven, 15/11/2019 - 20:30

Oddio, grazie infinite *^*

FloppylouFloppylou    Mar, 19/11/2019 - 07:11

The source lyrics have been updated.
"Et le moment rêve tout éveillé" is : "Une maman rêve toute éveillée"

Please, make the same changes in your translations, thank you! :)

FloppylouFloppylou    Mar, 03/12/2019 - 08:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
"Il faut ne pas l'apprivoiser" >> "Il faut nos peurs apprivoiser"