-
La France → traduction en letton
2 traductionsanglais, letton
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
La France
Avec ses villages, ses châteaux
Ses maisons grises au bord de l’eau
Je sais très bien comme on y danse
Avec ses peurs et ses colères
Ses idées révolutionnaires
Je la connais mieux qu’on ne pense
Avec ses clochers, ses églises
Ses traditions quoi qu’on en dise
Elle garde un désir d’insolence
Si j’ai pu l’offenser un jour
Elle est comme une chagrin d’amour
Qui me fait pleurer en silence
La France, la France
C’est l’ombre d’une croix sous un ciel de Provence
La France,
C’est de garder la foi quand tout est joué d’avance
Avec ses jardins romantiques
Ses ports de pêche en atlantique
Je sais bien toutes ses différences
Avec ses métiers d’artisans
Tailleurs de pierres ou paysans
Il y a 2000 ans qu’elle avance
Avec ses provinces immortels
Enfant chérie du roi soleil
Je connais bien sa descendance
Avec ses mots de liberté
Égalité, fraternité
Dont je n’ai jamais pris conscience
La France, la France
C’est de croire jusqu’au bout jusqu’à la dernière chance
La France,
C’est de garder en nous nos souvenirs d’enfance
La France, la France
Elle reste mon pays, d’hier à aujourd’hui
La France
De toutes ses couleurs, elle reste dans mon cœur
Elle reste dans mon cœur
Publié par vilkacis 2018-04-02
Traduction
Francija
Ar tās laukiem, tās pilīm,
tās pelēkām mājām pie ūdens,
es ļoti labi zinu kâ tur dejo
Ar tās bailēm un tās dusmām,
tās revolūcionārām idejām
es to pazīstu labāk nekâ citi domā
Ar tās zvanu torņiem, tās baznīcām,
tās tradicijām, lai ko citi par to teiktu,
tā glāba vēlmi pēc nevainības
Ja es spētu to kādreiz aizvainot,
tā ir kâ mīlestības skumjas,
kas man liek raudāt klusumā
Francija, Francija
Tā ir krusta ēna zem Provansas debesīm
Francija
Tas nozīmē glabāt to kâ ticību, kad viss ir izlemts iepriekš
Ar tās romantiskiem dārziem,
tās zvejnieku ostām Atlantijas ōkeanā
es labi zinu visas šīs īpatnības
Ar tās amatnieku prasmēm,
akmeņkaļiem vai zemniekiem
jau 2000 gadu viņa virzās uz priekšu
Ar tās nemirstīgām provincēm,
saules karaļa dārgo auklējumu,
es labi pazīstu tās izcelsmi
Ar tās vārdiem par brīvību,
vienlīdzību, brālību,
kuŗus es nekad nebiju apzinājusies
Francija, Francija
Tas nozīmē ticēt līdz galam, līda pēdējai iespējai
Francija
Tas nozīmē glabāt sevī mūsu bērnības atmiņas
Francija, Francija
Tā paliek mana valsts, no vakardienas līdz šodienai
Francija
Ar visām savām krāsām tā paliek manā sirdī
Tā paliek manā sirdī
✕
Marie-Antoinette et le Chevalier de Maison-Rouge (Musical): Top 3
1. | Marie-Antoinette |
2. | L'amour secret |
3. | La désillusion |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?