La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

La géante

Du temps que la Nature en sa verve puissante
Concevait chaque jour des enfants monstrueux,
J'eusse aimé vivre auprès d'une jeune géante,
Comme aux pieds d'une reine un chat voluptueux.
 
J'eusse aimé voir son corps fleurir avec son âme
Et grandir librement dans ses terribles jeux;
Deviner si son coeur couve une sombre flamme
Aux humides brouillards qui nagent dans ses yeux;
 
Parcourir à loisir ses magnifiques formes;
Ramper sur le versant de ses genoux énormes,
Et parfois en été, quand les soleils malsains,
 
Lasse, la font s'étendre à travers la campagne,
Dormir nonchalamment à l'ombre de ses seins,
Comme un hameau paisible au pied d'une montagne
 
Traduction

巨人族の女

自然が旺盛な生命力に満ち
毎日怪物を孕んでいたその時代
わたしは一人の女巨人の傍らにあって
その足元に猫のように寝そべるのが好きだった
 
彼女の肉体がおおらかに花開き
戯れの中にのびのびと育つのを見た
瞳のうらにきらめく涙には
心に沸き立つ炎を感じた
 
その巨大な躯体の秘密を調べようと
坂道を登るようにして膝の上に登った
そして夏のけだるい日の光が
 
彼女を物憂げに横たわらせるとき
その豊かな胸の陰で くつろぎ眠るのだった
山のふもとの平和な村のように
 
Charles Baudelaire: Top 3
Commentaires