La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Antonio Virgilio Savona

    La merda → traduction en espagnol

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

La merda

Lei così tenera e pulita,
la base della nostra vita.
Lei che solleva dalle pene,
lei che ci vuole tanto bene.
E tra ogni cosa, in fondo in fondo,
la più pacifica del mondo.
E tra ogni cosa, in fondo in fondo,
la più pacifica del mondo.
 
Il nome suo lo appiccichiamo
al grande capo americano,
e a tutti i grandi mascalzoni
che costruiscono cannoni.
Ma non è giusto, francamente,
trattarla tanto indegnamente.
Ma non è giusto, francamente,
trattarla tanto indegnamente.
 
Povera merda disgraziata,
sempre svilita e disprezzata
quando schifati ne parliamo
e il nome suo vituperiamo;
mentre sappiamo che è innocente
e non ha colpa mai di niente.
Mentre sappiamo che è innocente
e non ha colpa mai di niente.
 
Non la si deve maltrattare,
non la si deve confrontare
con quegli squallidi drappelli
che usano elmetti e manganelli.
E non si faccia mai la svista
di dire ch’è capitalista.
E non si faccia mai la svista
di dire ch’è capitalista.
 
Sempre pazienti l’aspettiamo,
ed ogni giorno la creiamo.
Mite, umilissima, garbata,
utile, onesta e riservata.
Non la dovremmo tirar fuori
per definir gli sfruttatori.
Non la dovremmo tirar fuori
per definir gli sfruttatori.
 
Se per un po’ rifletterete,
onestamente converrete
che perde presto consistenza,
e ha una brevissima esistenza.
Mentre chi ‟merda” vien chiamato
muore soltanto se ammazzato.
Mentre chi ‟merda” vien chiamato
muore soltanto se ammazzato.
 
Traduction

La mierda

Es tan tierna y limpia,
la base de nuestras vidas,
que nos levanta de nuestras penas,
que nos quiere tanto,
y entre todas las cosas, en el fondo,
es lo más pacífico del mundo,
y entre todas las cosas, en el fondo,
es lo más pacífico del mundo.
 
El nombre suyo se lo aplicamos
al gran líder americano,
y a todos los otros sinvergüenzas
que construyen cañones.
Pero no es justo, francamente
tratarla tan vergonzosamente
Pero no es justo, francamente
tratarla tan vergonzosamente.
 
Pobre mierda desdichada,
siempre devaluada y despreciada,
cuando asqueados de ella hablamos
y su nombre vituperamos;
mientras sabemos que es inocente
y nunca tiene la culpa de nada;
mientras sabemos que es inocente
y nunca tiene la culpa de nada.
 
No deberíamos maltratarla,
no deberíamos compararla
con esas escuadras sórdidas
que usan cascos y cachiporras.
y nunca debemos cometer el error
de decir es capitalista;
y nunca debemos cometer el error
de decir es capitalista;
 
Siempre con paciencia la esperamos,
y todos los días la creamos:
Tierna, humildísima, correcta,
útil, honesta y reservada.
No la deberíamos mencionar
para definir a los explotadores.
No la deberíamos mencionar
para definir a los explotadores.
 
Si reflexionan honestamente
un poco, estarán de acuerdo
que pronto pierde su consistencia,
y tiene una bravissima existencia.
Mientras que los que "mierda" llaman
mueren sólo si los matan.
Mientras que los que ‟mierda" llaman
mueren sólo si los matan.
 
Commentaires
annabellannaannabellanna    Dim, 24/01/2016 - 09:02

Hi Jami! I give you a little suggestion: en la segunda linea, creo que serìa mejor algo como: "que nos levanta de nuestras penas" ;-)