La route sera longue (traduction en turc)

Advertisements
traduction en turc
A A

Yol uzun sürecek

[Verse 1]
Hüznümü yazın, acımızın şarkısını söyleyin
Dünyanın tüm renkleri bize ait
Kanatlarımız nerde? Kimler yılan?
Hiçbir ışık nüfuz etmiyor yükümüze
Tüm kalbinizle şarkı söyleyin, var olduğumuzu ispatlayın
Gücünüzü ve sürgün hayallerimizi uyandırın şimdi
Saltanatları sarsıldığında daha çok baskı uygularlar
Kriz zamanlarında kimlerin saklandığını görürsek, olayları daha net görebiliriz
Sizi hayatın gri olduğuna inandıran kafeslerden kurtulun
Birinin ruhunu yatıştırmak zordur;
Güneşi ve ayı, tıpkı bir tutulma gibi aynı hizaya getirirsiniz
Tanrı şahididir erdemimizin
Mücadelesiz zafer kazanılmaz, eğer düzen bozuksa o düzen zerre umrumuzda olmaz
İtaat etmemiz mümkün değil; dünya bize ait değil, biz dünyaya aidiz
Buraya kayıp insanların cenneti diyorum ben, para için kendilerinden ödün veriyorlar
Dünya'daki acı dolu çığlıkların yankılandığı bu evrende ufak bi kum tanesiyiz
Vakit nakit değildir, ve paraya bel bağlamayan kişi gerçekten özgür olacaktır:
Kendisi olabilen, rüzgârla yürüyebilen, açık görüşlü ve bir anne kadar büyük yüreği olan kişi...
 
[Nakarat]
Bu yol uzun sürecek olsa bile...
Ekerim tohumları, bir iz bırakmak için
Dertlerinizi dindirmek için kalemi elime aldım...
...bizleri sinirlendiren şeyleri yazmak için
Ruhlarımız için söylerim şarkılarımı
Bu yol uzun sürecek
Kafamdaki her şeyle ilgili şarkı söylerim
Akar sözcüklerim kalplerimize, bu dünyayı anlatırım
Öfkeyi, dertleri... Alevlenirim, alevleri yatıştırırım; uyandırırım
Anımsatmak için şarkı söylerim
 
[Verse 2]
Ellerimde bi kuş tüyü, anımsatmak için şarkı söylerim
Kafamın içinden gelir bu ses
Geldim, gördüm, çünkü her yeri dolaştım;
kalbimin ve içgüdülerimin söylediği her yeri...
Binlerce surat, binlerce gülümseme gördüm
Sürüyle köy gördüm bu dünyanın renkleriyle kuşanmış
Kalbin şeffaflığı, bir sürü anı...
...Bunlar verdi bana, asla yarı yolda bırakmama gücünü
Fazla inatçıyım, fazla inançlıyım, fazla idealistim
Yine de ideal olanı apaçık gördüm bu ülkelerde:
Sistemin zulmünü, bu savaş yanlısı sistemin fethetme ruhunu yaydığını
Binlerce, milyonlarca, milyarlarca yara gördüm...
Eğer Babil yok ederse, bizler tekrar yaratmak için savaşırız
Komşumuzu severek başlayabiliriz işe, kardeşlerin birbirini sevmesi gibi
Eğer uyanabilirsek, sevginin yardımıyla korkularımızdan arınarak özgür olabiliriz
Hatırlatmak için şarkı söylerim, verasetsiz bir insanlık Babil'e kulesine temel olacaktır
Kalpler taşa döner o vakit,
canavardan kurtulma umuduyla
Herkes kaçıyor buralardan, çünkü hiçbir şey adil değil
Ve durumu tersine çevirmek için, ihtiyacımız var...
...sizin gerçek insanlık olarak uyanmanıza...
...ekranların beyninizi yıkamasına izin vermek yerine!
 
[Nakarat]
Bu yol uzun sürecek olsa bile...
Ekerim tohumları, bir iz bırakmak için
Dertlerinizi dindirmek için kalemi elime aldım...
...bizleri sinirlendiren şeyleri yazmak için
Ruhlarımız için söylerim şarkılarımı
Bu yol uzun sürecek
Kafamdaki her şeyle ilgili şarkı söylerim
Akar sözcüklerim kalplerimize, bu dünyayı anlatırım
Öfkeyi, dertleri... Alevlenirim, alevleri yatıştırırım; uyandırırım
Anımsatmak için şarkı söylerim
 
[Verse 3]
Saniyelerimiz sayılı
Tüm bunlar bir kapının ardındadır, bir kapı ise dünyaları açar
Affetme yoksunluğu, içimizdeki şeytanları besliyor
Nefretinizi dönüştürün sevgiye, gölgeleri yok etmek için budur gerekli olan
Kış biter bahar gelir, her ruhun kendi saati ve kendi mevsimi vardır
Hatırlatmak için şarkı söylerim, ruha dokunmaktır gayem; keşfedin zenginliklerinizi Tanrı size hatırlatmadan önce
Bu beden size bir hediyeyken; niçin başkalarına göre yaşıyorsunuz?
Kendinden kopuk yaşamaktan daha kötüsü yoktur:
Bi maskenin ardına saklanmaktan...
Ruhunuzu soluyun, Dünya'yı terk etmeden önce
Kendinizle bir bütün olun, her şey durmadan önce
 
[Nakarat x 2]
Bu yol uzun sürecek olsa bile...
Ekerim tohumları, bir iz bırakmak için
Dertlerinizi dindirmek için kalemi elime aldım...
...bizleri sinirlendiren şeyleri yazmak için
Ruhlarımız için söylerim şarkılarımı
Bu yol uzun sürecek
Kafamdaki her şeyle ilgili şarkı söylerim
Akar sözcüklerim kalplerimize, bu dünyayı anlatırım
Öfkeyi, dertleri... Alevlenirim, alevleri yatıştırırım; uyandırırım
Anımsatmak için şarkı söylerim
 
Publié par AlfocusAlfocus le Dim, 23/12/2018 - 14:33
françaisfrançais

La route sera longue

Aidez à traduire « La route sera longue »
Keny Arkana: Top 3
Commentaires