La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Göl

Tek gözlü ihtiyar adam göreceğim yüzün
Galibiyeti bariz bin tane cesur adamı felç ettiğini söyledi bana.
Gözbandım varken çarpışamazdım ve görmem gerekirse buz tutardım.
Bu yüzden feda etmeliyim gözlerimi her şeyin iç yüzünü görmek adına.
 
Tek gözlü ihtiyar adam bana kimselerin bilmediği bir gölü söyledi bana.
Gökyüzünün sonunun sayısız metrelerce derinlikteki diple buluştuğu mekanda
ve bana söyledi bu dünya henüz gençken gözünü onun derinliklerine attığını
Bu yüzden tek gözlü olsa bile görebildiğini görülebileceklerden daha fazlasını.
 
Gözlerimi atacağım gölün içine.
Böylece içten göreceğim.
Gözlerimi atacağım gölün içine
ve kör olduğumda hala göreceğim.
 
Gölün dibinde.
İki gözüm yıldızlar gibi parlayacak
Gölün dibinde
Göreceğim ne kadar uzak veya yakın olduğu fark etmeksizin
 
Atım beni hangi hızda götürürse götürsün gecenin içinden
Kılıcımın bıçağı ne kadar keskin görünürse görünsün
Yukarıdaki iki çift gözün yardımıyla bile
En sonunda Canavarın önünde, bu benim görmek zorunda olduğum çehre.
 
Ama iki gözümleyken görüşümün derinlikleri yücedir
Görülemeyen tüm şeyleri görürüm
benim önümde tutulan elim haricinde.
Çehre benim buz tutmama sebep oluyor
Şimdi hiç görmemeye ihityacım var.
Canavarın varlığını hissedeceğim.
Ama ona bakmaya ihtiyaç duymayacağım daha fazka.
 
Gözlerimi attım gölün içine.
Böylece içten göreceğim.
Gözlerimi attım gölün içine.
Ve şimdi körken hala görüyorum.
 
Gölün dibinde.
İki gözüm yıldızlar gibi parlıyor şimdi
Gölün dibinde
Görüyorum ne kadar uzak veya yakın olduğu fark etmeksizin
 
Paroles originales

The Lake

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Commentaires