La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Loňské Vánoce

Oooohhhh
Oh
 
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce
Ale hned druhý den jsi ho odhodila
Tento rok, abych se uchránil před slzami,
ho dám někomu výjimečnému
 
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce
Ale hned druhý den jsi ho odhodila
(odhodilas ho)
Tento rok, abych se uchránil před slzami,
ho dám někomu výjimečnému
(výjimečnému)
 
Jedno zklamání stačilo
Udržuji si odstup, ale stále přitahuješ můj zrak
Řekni, zlato, poznáváš mě?
No, už je to rok, nepřekvapuje mě to
 
(Veselé Vánoce!) Zabalil jsem to a odeslal,
s poznámkou "Miluji tě", myslel jsem to vážně
Teď už vím, jaký jsem byl blázen
Ale kdybys mě teď políbila,
vím, že bys mě znovu pobláznila
 
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce
Ale už na druhý den jsi ho odhodila
(odhodilas ho)
Tento rok, abych se uchránil před slzami,
ho dám někomu výjimečnému
 
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce
Ale hned druhý den jsi ho odhodila
(odhodilas ho)
Tento rok, abych se uchránil před slzami,
ho dám někomu výjimečnému
(výjimečnému)
 
Oooh.
Oooh moje baby
 
Pokoj přeplněný přáteli s unavenýma očima
Skrývám se před tebou a tvou ledovou duší
Můj Bože, myslel jsem, že jsi někdo, na koho se mohu spolehnout
Já? Myslím, že jsem pro tebe byl jen ramenem, na kterém se můžeš vyplakat
 
Tvář milence s ohněm v srdci,
tajný muž, ale tys mě zranila
Teď jsem našel skutečnou lásku,
už mě nikdy znovu nepoblázníš
 
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce
Ale hned druhý den jsi ho odhodila
(odhodilas ho)
Tento rok, abych se uchránil před slzami,
ho dám někomu výjimečnému, výjimečnému
 
Loňské Vánoce jsem ti dal své srdce
(Ale hned druhý den) jsi mě (odhodila ho)
(Tento rok, abych se uchránil před slzami)
(ho dám někomu výjimečnému)
výjimečnému
 
(Tvář milence s ohněm v srdci)
(dal jsem ti své srdce)
tajný muž, ale ty jsi ho zlomila
(možná příští rok
Dám srdce někomu,
dám ho někomu
výjimečnému)
výjimečnému
někomu
 
Paroles originales

Last Christmas

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Expressions idiomatiques dans « Last Christmas »
Commentaires