Paroles de « 湘江水 (XiangJiang River) (Xiāng jiāng shuǐ) »
湘江水 (XiangJiang River)
- 垛:
堆
- 娭毑:
即奶奶,对祖母或其他年长妇女的称呼。
- 散板:
散架,分开
- 小霸王:
指性能差的电脑。
- 霸得蛮:
执着 (Changsha dialect)
- 烈士公园:
长沙一处著名公园
- 亲密爱人:
《亲密爱人》是梅艳芳演唱的一首歌。
- 背背佳:
关于背背佳:https://baike.sogou.com/m/v587307.htm
- 下不得地:
不得了
- 你的脑壳还是木的:
意思是指你不动脑子, 不会思考。
- 嗦:
吃(面、米粉、米线等类面食物)
- 条傲腿名和利:
名声与钱财。
- 傲腿:
傲腿:字面意义骄傲的双腿。腿,在多省方言中可以理解为“人”,傲腿比较贴切的意思就是骄傲,自豪的人,通常傲腿指的是一些比较有能耐、有特长、让人惊讶或者佩服的人。
- 七不懂又八不懂:
这也不懂,那也不懂
- 怯了火:
怯火,相当于普通话的怂、害怕。同义词:怯兜
- 一桥:
橘子洲大桥
- 过江隧道:
目前长沙市有营盘路、南湖路两条过江隧道。另有湘雅路隧道在建。
- 岳麓山它真不高:
岳麓山海拔仅有300.8m,确实不算高。
- 盼盼:
防盗门品牌
- 旺旺不干胶:
食品企业旺旺以其品牌卡通形象——旺仔出品的不干胶贴纸。多附赠于旺旺大礼包中。
- 0731:
长沙、株洲、湘潭的区号
- 莫:
别 (Changsha dialect)
- 也莫发宝气子:
也别发神经 (Changsha dialect)
- 小粒子:
小人物,小家伙 (Changsha dialect)
- 国里再大滴牌以前哈是小粒子:
这里再有名气的人以前也只是小人物 (Changsha dialect)
- 国:
这 (Changsha dialect)
- 哈:
都 (Changsha dialect)
- 炸:
脱逃,因受惊而逃。
- 大兵碰奇志:
大兵和奇志是湖南本土相声演员。
- 墨子:
什么 (Changsha dialect)
- 不得切火就算国条河我摸哒石头过:
不会害怕就算这条河我摸着石头过去 (Changsha dialect)
- 看不起临阵切兜滴满哥哈咬得严:
看不起临阵脱逃的人 帅哥都不喜欢这样的人 所以他们不在乎 (Changsha dialect)
- 生活有点pia淡滴那国首歌:
生活很没意思,那这首歌 (Changsha dialect)
- 放点盐:
添加一些趣味,让你生活有意思。
- 七里八里:
没事找事 (Changsha dialect)
- 滴:
的 (Changsha dialect)
- 她灭细灭细策的你都冒点办法:
掰碎了揉细了的涮你事无巨细都拿出来调侃 (Changsha dialect)
- 长沙滴block:
C-BLOCK是湖南长沙的一个音乐集团 ,2007年组成。
- 要把棚架起唱得他们沙痱子炸:
他们唱歌的时候要让你起鸡皮疙瘩 (Changsha dialect)
- 克拜哈:
去拜一下 (Changsha dialect)
- 湖湘滴:
湖南的 (Changsha dialect)
- 克:
去 (Changsha dialect)
- 韵你滴味:
韵味 = 有意思 (Changsha dialect)
Merci ! ❤ | ![]() | ![]() |
remercié·e 4 fois |
1. | 沸 (Changsha) (fèi) |
2. | 湘江水 (XiangJiang River) (Xiāng jiāng shuǐ) |
3. | 飞天 [Flying Apsaras] (fēitiān) |
1. | LAY | PRODUCER |
Classical music Remix (from Back to Field S5 EP14)
Source of lyrics: http://www.yue365.com/getgeci/29079/465362.shtml