Le chant des partisans (traduction en anglais)

français
français
A A

Le chant des partisans

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux
sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays
qu'on enchaîne ?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans
c'est l'alarme,
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang
et des larmes...
 
Montez de la mine, descendez des collines,
camarades !
Sortez de la paille les fusils, la mitraille,
les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle ou au couteau,
tuez vite !
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau :
dynamite...
 
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons
pour nos frères,
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse,
la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits
font des rêves,
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue,
nous on crève...
Oui, on crève...
 
Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait
quand il passe,
Ami, si tu tombes, un ami sort de l'ombre
à ta place.
Demain du sang noir séchera au grand soleil
sur les routes,
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté
nous écoute...
 
Chantez...
Allez, chantez...
Chantez, compagnons !
 
Publié par Valeriu RautValeriu Raut Mar, 03/09/2013 - 20:07
Dernière modification par Valeriu RautValeriu Raut Sam, 19/09/2020 - 05:10
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes

The partisans' song

Versions : #1#2
Mate, do you hear the dark flight of the crows over our plains?
Mate, do you hear the muffled clamour of enchained countries?
Hey, partisans, workers and peasants this is the signal
tonight the enemy will know the price of blood and tears...
 
Join the sabotage, get off the hills, comrades!
Take the rifles, the machine gun, the grenades out of the straws.
Hey, killers, with a bullet or by knife, kill swiftly!
Hey, saboteur, take care of your charge: dynamite...
 
It's us smashing the prison bars for our brothers,
The hatred on our backs and the hunger that drives us, the misery.
There are countries where people are dreaming deep in their beds,
here, we, you see, we're marching on and we're getting killed, we're getting whacked...
Yes, we're getting whacked...
 
Here everyone knows what he wants, what he does when it takes place,
Mate, if you go down, a mate out of the shadows takes your place.
Tomorrow black blood will be drying under the sun on the roads,
sing, colleagues, freedom is listening to us in the night...
 
Sing...
Come on, sing...
Sing, colleagues!
 
Merci !
remercié·e 31 fois

This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Publié par evfokasevfokas Dim, 08/09/2013 - 16:59
Ajouté en réponse à la demande de Valeriu RautValeriu Raut
Commentaires
Read about music throughout history