LT → croate, français, croate (dialecte tchakavien) → Tereza Kesovija → Le village abandonné → finnois
-
Le village abandonné → traduction en finnois
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Le village abandonné
Ils s'en vont, abandonnant la terre
Leurs charrues, leurs troupeaux, leurs chevaux
Ils s'en vont d'ici pour gagner leur vie
Et ils seront tous partis bientôt
J'ai vu partir mon père et mes frères
Comme on voit s'en aller des soldats
Quand d'une maison s'en vont les garçons
On n'y chante plus comme autrefois
Ils enverront de l'argent et des lettres,
De temps en temps
Ils reviendront dans un an,
Ou peut-être dans plus longtemps
Ils s'en vont, abandonnant la terre
Ils s'en vont vers de nouveaux pays
Vers les grandes villes, vers les belles filles
Vers les rues qui brillent dans la nuit
Cette soirée sera la dernière
Que je passerai avec l'amour
Et demain matin je n'aurai plus rien,
Que l'espoir qu'ils me reviennent un jour
Il n'y a plus que des vieux,
Que des femmes, que des enfants
Il n'y a plus dans les yeux, dans les âmes,
La joie d'antan
Ils s'en vont, abandonnant leurs terres
Leurs charrues, leurs troupeaux, leurs chevaux
Ils s'en vont ailleurs, le village meurt
Et l'église fermera bientôt
Et l'église fermera bientôt
Publié par crimson_antics 2013-06-03
Dernière modification par barsiscev 2013-08-02
Traduction
Autio kylä
Häipyvät hyläten maatilkkunsa
Auransa, karjansa ja hevosensa
Häipyvät täältä elannon perässä
Ja ovat kohta kaikki lähteneet
Näin isäni ja veljieni lähtevän
Niin kuin poismarssin sotilaiden
Kun yhdestä perheestä lähtevät
Pojat, ei siinä lauleta kuin ennen
Lähettänevät rahaa ja kirjeitä
Aika ajoin,
Tulevat vuoden päästä takaisin,
Tai ehkä pitemmän ajan päästä
Häipyvät hyläten maatilkkunsa
Häipyvät kohti suurkaupunkeja
Kohti uusia maita ja kaunottaria
Sekä kohti yössä loistavia katuja
Tämä ilta jää nyt viimeiseksi
Jonka vietän kanssa rakkaan
Minulle jää enää huomiseksi
Pelkkä kaipuu heitä kohtaan
Ei ole enää kuin ikäihmisiä
Vain naisia, vain lapsia
Ei ole enää silmissä, mielissä
Entisaikojen riemua
Häipyvät hyläten maatilkkunsa
Auransa, karjansa ja hevosensa
Häipyvät pois, pois kylä kuolee
Ja kohta kirkko ovensa sulkee
Ja kohta kirkko ovensa sulkee
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
barsiscev | 10 années 10 mois |
Publié par Laplage 2013-06-11
Dernière modification par Laplage 2013-06-28
✕
Tereza Kesovija: Top 3
1. | Moja posljednja i prva ljubavi |
2. | Casta Diva |
3. | Va, pensiero |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Laplage
Nom : Tero Ranta
Rôle : Modérateur
Contribution : 5795 traductions, 61 translittérations, 570 chansons, 3018 remerciements, a répondu à 283 demandes 80 membres aidés, 12 chansons transcrites, a laissé 1162 commentaires
Langues : maternelle finnois, courant anglais, français, avancé grec, espagnol, langue construite, intermédiaire roumain, débutant allemand, estonien, espéranto, italien, chinois, latin, portugais, russe, swahili, coréen
Laplage.