Publicité

Les filles de Paris (traduction en anglais)

  • Artiste: Paul Anka
  • Chanson: Les filles de Paris 3 traductions
  • Traductions : allemand, anglais, russe
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais, français

Les filles de Paris

Loin de Paris, la copine m’enchanté une jour
Les filles de Paris sont les plus jolies du monde.
 
Autour de la tére j’ai voyagé
Partout, les gens disés,
Les filles de Paris sont les plus jolies du monde.
 
Soudain est ma temps de jouer.
J’ai vu enfin c’est toi j’avais rêvé.
 
Just a memory is all she’ll ever be,
She had to stay, I had to go
Les filles de Paris sont les plus jolies du monde.
 
En soir, dans tes bras j’ai trouvé
Les courtes en feu, ma raison d’existé.
 
Just a memory is all she’ll ever be,
She had to stay, I had to go,
Les filles de Paris sont les plus jolies du monde.
 
J’ai trouvé à Paris la fille la plus jolie du monde.
Je t'aime, mon amour, je t'aime.
 
Publié par Crandiberry78Crandiberry78 le Mar, 05/06/2018 - 11:23
Dernière modification par Crandiberry78Crandiberry78 le Lun, 24/12/2018 - 23:23
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

The girls from Paris

Far away from Paris, a lady friend1 enchanted me one day,
the girls from Paris are the prettiest in the world.
 
Around the world I've traveled,
everywhere people say that
the girls from Paris are the prettiest in the world.
 
All of a sudden it's my time to play
I finally saw it was you that I dreamed of.
 
Just a memory is all she'll ever be,
she had to stay, I had to go,
the girls from Paris are the prettiest in the world.
 
In the evening, I found myself in your arms
briefly in warmth, my reason for existing.
 
Just a memory is all she'll ever be,
she had to stay, I had to go,
the girls from Paris are the prettiest in the world.
 
I found in Paris the prettiest girl in the world,
I love you, my love, I love you.
 
  • 1. I want to say a female friend but not in a relationship like "girlfriend" if that makes sense.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Publié par phantasmagoriaphantasmagoria le Lun, 28/01/2019 - 01:57
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Plus de traductions de « Les filles de Paris »
Collections avec « Les filles de Paris »
Commentaires