La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Françoise Hardy

    Les Garçons → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Permuter les langues

Les Garçons

FH: = Françoise Hardy
JD: = Jacques Dutronc
 
FH:
Moi je n'aime pas les play-boys
J'aime les garçons, les garçons
 
JD:
Tu aimes les garçons
Les garçons de cafe
Les garçons coiffeurs
Les garçons de bureau
Les garçons d'ascenseur
Les garçons Lazare
 
FH:
Non, j'aime les garçons
Tout court
Les garçons qui aiment bien les filles
Et toi, et toi, et toi?
 
JD:
Et bien moi
Moi j'aime lesfilles
Toutes les filles
Les filles de joie
Les filles à soldats
Les filles mères
Les filles publiques
Les filles à couper le beurre
Les filles, les filles, les filles
L'amour est un jeu de quilles
 
FH:
Les garçons, les garçons, les garçons
L'amour est une espèce de hérisson
 
JD:
Qui s'y frotte s'y pique
 
FH:
Mais c'est tellement fantastique!
 
Traduction

The Boys

FH: = Françoise Hardy
JD: = Jacques Dutronc
 
FH:
I don't like playboys
I like boys, boys
 
JD:
You like boys
Cafe boys
Hairdresser boys
Office boys
Lift boys
Lazarus boys
 
F H:
No, I like boys
Simply
Boys who like girls
And you, and you, and you?
 
JD:
And me as well
I like girls
All the girls
Happy girls
Soldiers' girls
Mothers' girls
Public girls
Girls are the best thing since sliced bread
Girls, girls, girls
Love is like playing bowls
 
FH:
Boys, boys, boys
Love is a kind of hedgehog
 
JD:
If you go looking for trouble you'll find it
 
FH:
But it's totally fantastic!
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Expressions idiomatiques dans « Les Garçons »
Commentaires