La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Guillaume Apollinaire

    Liens → traduction en polonais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Liens

Cordes faites de cris
 
Sons de cloches à travers l’Europe
 
Siècles pendus
 
Rails qui ligotez les nations
 
Nous ne sommes que deux ou trois hommes
 
Libres de tous liens
 
Donnons-nous la main
 
Violente pluie qui peigne les fumées
 
Cordes
 
Cordes tissées
 
Câbles sous-marins
 
Tours de Babel changées en ponts
 
Araignées-Pontifes
 
Tous les amoureux qu’un seul lien a liés
 
D’autres liens plus ténus
 
Blancs rayons de lumière
 
Cordes et Concorde
 
J’écris seulement pour vous exalter
 
Ô sens ô sens chéris
 
Ennemis du souvenir
 
Ennemis du désir
 
Ennemis du regret
 
Ennemis des larmes
 
Ennemis de tout ce que j’aime encore
 
Traduction

Więzy

Liny utkane z krzyków
 
Dźwięki dzwonów poprzez Europę
 
Wieki w zawieszeniu
 
Szyny związujące narody
 
Jest nas nie więcej niż dwóch lub trzech
 
Wolnych od wszelkich więzów
 
Podajmy sobie ręce
 
Gwałtowny deszcz który czesze dymy
 
Liny
 
Liny splecione
 
Kable podwodne
 
Wieże Babel zamienione w mosty
 
Pająki - Arcykapłani
 
Wszyscy zakochani których związał jeden węzeł
 
Inne węzły są wątlejsze
 
Białe promienie światła
 
Liny i dolina Pojednania
 
Piszę po to tylko aby was rozpalić
 
Zmysły o zmysły cenne
 
Nieprzyjaciele wspomnienia
 
Nieprzyjaciele pragnienia
 
Nieprzyjaciele żalu
 
Nieprzyjaciele łez
 
Nieprzyjaciele wszystkiego co jeszcze kocham
 
Guillaume Apollinaire: Top 3
Commentaires