-
The Lion Sleeps Tonight → traduction en grec
- •
✕
Traduction
Το λιοντάρι το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
We-de-de-de, de-de-de-de-de-de, we-um-um-a-way
We-de-de-de, de-de-de-de-de-de, we-um-um-a-way
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
Στη ζούγκλα, στην επιβλητική ζούγκλα
το λιοντάρι το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
Στη ζούγκλα, στην σιωπηλή ζούγκλα
το λιοντάρι το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
Δυο βήματα απ' το χωριό, το ήρεμο χωριό
το λιοντάρι το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
Δυο βήματα απ' το χωριό, το ήσυχο χωριό
το λιοντάρι το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
Νάσαι ήσυχη αγάπη μου, μην φοβάσαι το λιοντάρι αγάπη μου,
γιατί το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
Νάσαι ήσυχη αγάπη μου, μην φοβάσαι το λιοντάρι αγάπη μου,
γιατί το 'ριξε στον ύπνο αυτή τη νύχτα
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a-wimoweh
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 3 années 3 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Μίλτον 2020-11-01
Dernière modification par Μίλτον 2020-11-18
Commentaires de l’auteur·e :
"Wimoweh" is a mishearing of the original song's chorus of "Uyimbube"… Zulu for, 'You are a lion'. The song we know as "The Lion Sleeps Tonight" or as "Wimoweh" was was written in the 1920s by Solomon Linda a South African singer of Zulu origin. The name of the song was "Mbube" which is Zulu for "lion"
✕
Reliés
Solomon Linda - Mbube Original song in Zulu the music is taken from. |
Henri Salvador - Le lion est mort ce soir |
Los Continuados - Hoy Duerme El León (The Lion Sleeps Tonight) Spanish Cover Version |
Collections avec « The Lion Sleeps ... »
1. | Songs influenced by African music |
2. | Acapella songs |
3. | Just Dance Kids 2 |
The Tokens: Top 3
1. | The Lion Sleeps Tonight |
2. | Tonight I Fell in Love |
3. | He's In Town |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Retired for good
Nom : RETIRED FOR GOOD
Rôle : Expert
Contribution : 195 traductions, 50 chansons, 393 remerciements, a répondu à 3 demandes 3 membres aidés, 1 chanson transcrite, a ajouté 15 expressions, a expliqué 81 expressions, a laissé 240 commentaires, a ajouté 115 annotations
Langues : maternelle grec, courant anglais, grec
marv