Publicités

Любимый город (Lyubimyy gorod) (traduction en turc)

Любимый город

В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает,
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд.
Любимый город в синей дымке тает,
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд.
 
Пройдет товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны, и зеленеть среди весны.
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны, и зеленеть среди весны.
 
Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется,
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд.
 
Publié par Green_SattvaGreen_Sattva Ven, 23/04/2021 - 06:04
Dernière modification par Green_SattvaGreen_Sattva Sam, 19/06/2021 - 05:10
Commentaires:

слова: Евгений Долматовский
музыка: Никита Богословский

Из кинофильма "Истребители" (1939)
Исполнял Марк Наумович Бернес

Любимый город» родилась в далеком 1939 году. Автор слов Е. Долматовский был приглашен в Киев для написания песни к новому кинофильму «Истребители». «Поездка в Киев - всегда счастье, - вспоминал впоследствии Долматовский, - а тут еще и пора цветения каштанов, беззаботная весна 1939 года. И еще невозможно себе представить, что придется лежать в истоптанной ржи с винтовкой на подступах к этому городу, а потом переплывать ледяной Днепр, а потом - не скоро, не скоро - проходить по разрушенному Крещатику». В поезде поэт познакомился с летчиком, которому предстояло лететь в Испанию.
Читать далее: http://www.ol-cbs.ru/online/edd/75-pesni-vojny-i-pobedy/1807-lubimyj-gorod#

_______
Об исполнении песни Тилем Линдеманном.

Режиссер Тимур Бекмамбетов:
Тиль сам пришел ко мне с предложением исполнить эту песню! Думаю, потому, что он вырос в городе Росток, который находился в ГДР. Потому что у него отец много времени проводил в Советском Союзе, путешествовал, был писателем. Потому что сам Тиль был пионером. Потому что эту песню ему в детстве пела мама…

https://www.kp.ru/daily/27268.4/4401676/

traduction en turcturc
Aligner les paragraphes

Sevgili Şehir

Dostum bugün uzak bir memlekete uçuyor,
Yerli rüzgarlar onu takip ediyor
Sevgili Şehir mavi bir sis içinde saklanıyor,
Tanıdık bir ev, yeşil bir bahçe ve sevecen bir bakış.
 
Dostum tüm savaşları ve çatışmalara
yolculuk edecek,
Hiç dinlenemeyecek, sessizlik olmayacak
Sevgili şehir mışıl mışıl uyuyabilir,
Ve rüyalar görüp, baharda yeşile dönebilir
Sevgili şehir mışıl mışıl uyuyabilir,
Ve rüyalar görüp, baharda yeşile dönebilir
 
Dostum eve döndüğünde,
Yerli rüzgarlar onun için uçacak.
Sevgili memleket dostuma gülümseyecek,
Tanıdık bir ev, yeşil bir bahçe ve sevecen bir bakış
 
Merci !
thanked 4 times

-Done by Nesquik Tavşanı

Publié par CummybotCummybot Lun, 14/06/2021 - 20:29
Ajouté en réponse à la demande de HuniHuni
Traductions de « Любимый город ... »
Aidez à traduire « Любимый город »
Commentaires
Read about music throughout history