La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Chavela Vargas

    Macorina (La versión larga) → traduction en polonais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Macorina (La versión larga)

Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Veinte años y entre palmeras,
los cuerpos como banderas,
noche, huateque y danzón,
la orquesta tocaba un son
de selva ardiente y caprina,
el cielo, un gran frenesí...
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Tus senos, carne de anón;
tu boca, una bendición
de guanábana madura,
y era tu fina cintura
la misma de aquel danzón.
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Como guitarra en tensión
tú ibas temblando, temblando
y yo pulsando, pulsando,
un bordón y otro bordón.
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Tu pelo jíbaro y fiero
una manigua cubana
para mi amor guerrillero.
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí .
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Tus pies dejaban la estera
y se escapaba tu saya
buscando la guardarraya
que al ver tu talle tan fino
las cañas azucareras
se echaban por el camino
para que tú las molieras
como si fueses molino.
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
La luna es un tiburón
que va tragando anilina.
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Después el amanecer
que de mis brazos te lleva
y yo sin saber qué hacer
de aquel olor a mujer
a mango y a caña nueva
con que me llevaste al son
caliente de aquel danzón.
 
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme la mano aquí.
 
Traduction

Macorino

Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Dwadzieścia lat i pośród palm,
ciała jak flagi na wietrze,
noc, balanga i danzón.
Orkiestra grała dźwiękami
płonącej dżungli i kóz,
niebo, wielkie szaleństwo i...
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Twe piersi, niczym owoce flaszowca,
twe usta, jak błogosławieństwo
dojrzałego drzewa guanábana,
twa cienka talia,
jak ten danzón.
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Szłaś drżąc i drżąc, tak,
jak napięta struna gitary,
a me serce biło i biło,
a służący stali jeden za drugim.
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Twe gęste włosy,
kubańska wieśniaczko,
za moją partyzancką miłość...
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Twe stopy opuściły dywan
i opadła twa spódnica
szukając sobie miejsca,
aż na widok twej smukłej talii
trzcina cukrowa
wyruszyła w drogę,
byś ją zmieliła,
tak jakbyś była młynem.
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Księżyc to rekin,
który połyka włókna przędzy.
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Gdy wschodzi słońce,
które zabiera cię z mych ramion,
nie wiem, co mam zrobić
z tym zapachem kobiety
o aromacie mango i młodej trzciny,
którym zaprowadziłaś mnie do gorących
dźwięków tego kubańskiego tańca.
 
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
Wsadź mi tu swą dłoń, Macorino,
dotknij mnie właśnie tu.
 
Commentaires