-
Hungarian - A Magyar Nemzeti Himnusz. → traduction en ourdou
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Hungarian - A Magyar Nemzeti Himnusz.
Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e nép
A múltat s jövendőt!
Őseinket felhozád
Kárpát szent bércére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.
Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad török sáncára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.
Traduction
Majaristani Milli Taranah
Ey Khuda watan-e-Majaar par Karam kar
Aap hi ki fazal se
Is par khas hifazat kar
Jab waqt-e-jung aye tab dushmano se
Sadiyon ke zulm se toot chuke hai
Ab waqt-e-Aman diniye
Is watan ne gunahon ko bhukat liya he
Mazi mein aur Mustaqbil mein
Aaba ko hamare
Karpathiyon ki chotiyon per laye the
Fateh-e-sarzameen bhi aap se
Aulad-e-Bandaghuz ke liye
Aur jahan jati hai
darya-i-Tizsa o darya-i-Tuna
Arpad Bahadur ki Auladein
Phooleinge aur Phaleinge
Hamare liye maidaan-e-Kunst par
Aap ne Gehoon ko pakaya
Tokaj ke angoorgah mein
Aap ne methe jaam ko tapqaya
Parcham ko hamare aapje gada
Baar Baar Sarzameen-i-Jangju Turk
Aur Matyaas ke Qabri Fauj ke niche Awaaze nikalta hai
Fakhr se Qilla-i-Wiyana.
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
子弹∞盒子炮 | 2 années 11 mois |
art_mhz2003 | 3 années 9 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par alieffendi 2019-12-04
✕
Collections avec « Hungarian - A Magyar... »
1. | My favourite national anthems |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Kölcsey Ferenc HIMNUSZ
(Részlet)
(1823)